Re: [爆卦] 日本議員說台灣只需要一百萬AZ

作者: Sayayachan (陷落之神)   2021-06-10 02:04:08
※ 引述《jimgene (jimgene)》之銘言:
: https://youtu.be/EdhoEFbghGI
: 一個日本的節目
: 主持人問議員日本明明有多的AZ
: 為什麼只給台灣124萬AZ
: 議員說收到的信息就是這樣
: 所以只給124萬
佐藤正久最後說的「2000万回ということ計画があるので、とりあえず緊急的には100万という話は当初ありました」
問題就出在最後一句「とりあえず緊急的には100万という話は当初ありました」影片上的字幕是寫「所以按照計畫來看總共會有2000萬劑的疫苗,於是只需要應急的100萬劑的數量,這就是當初的訊息。」
影片中將「とりあえず」翻成「於是只要」其實是錯誤的翻法,とりあえず並沒有「只」的意思。
根據『新明解国語辞典第六版』とりあえず是指「本格的な処置は後のこととして当面その場でできる範囲で緊急的な事態に対処する様子」也就是說在正式處置之前,先在可以做到的範圍內處理較為緊急的事態,所以とりあえず通常在中文中會翻成「總而言之先」。
所以按照前後文的脈絡來看,正確的翻法應該是:「因為台灣計劃會有2000萬劑疫苗,總而言之當初是先說了需要100萬劑來應急」而不是說「只要100萬劑」。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com