如題,最近支語警察猖狂,從構詞層面視頻、充電寶、質量、筆記本、新冠肺炎,不同翻譯冰激凌、新冠肺炎,到聲調不同的變體企業、學問都被檢討,笑死,你寫的就是中文,在學界上就是Mandarin Chinese,他們的普通話,我們的國語。想請問這些腦殘支語警察,你們會看到英國人跟美國人講法不一樣打在一起嗎?
醒醒吧,台灣人,你們真正的語言並非國語,而是你自身的母語,客語、閩南語、原住民語或者新住民語,這種語言有著自己的文化性、傳統價值,國語只不過只是湊合多民族的共同溝通語言,會變化是非常非常正常的。
尤其是某些政治人物整天拿語言做文章,你們連母語都不會講,國語也自以為很溜,真的可悲啊,還要護台灣文化,我看是腦袋進水吧!
只是有點不一樣的字詞就生氣,那不順你的意,就484不要說中文了啊?