Re: [問卦] 為何台灣人去外國工作都要取洋名而不是

作者: Larsie (^^)   2021-02-25 13:10:32
說會唸的都來!
張東健 (發音:張東健)
中國漢語拼音 Zhang Dong Jian
張東健 (發音:暢通欠)
台灣羅馬拼音 Chang Tung Chien
或許你真的很會發音,
但是我念台灣的就是這樣,
有掛嗎?
※ 引述《touurtn (vv)》之銘言:
: 現在本土意識抬頭
: 有時候用了其他國家的用語
: 就會有人氣噗噗的糾正
: 那麼為何台灣人在外國的時候
: 還是會說James啊 或 Nancy之類的
: 像日本人就直接用原本發音
: 印度人也是
: 台灣人不能直接用拼音嗎
: 好像只有正式場合才會用拼音
:
作者: piliwu (Love Ciroc!)   2021-02-25 13:11:00
正常人會念才有鬼
作者: AUwalker (南行er)   2021-02-25 13:18:00
而且外交部還很屌 我的名字要怎麼拼還不是我決定的
作者: Qaaaa (小Qa)   2021-02-25 13:18:00
老外發亞洲人名不準又沒差
作者: MunezSu (Munez)   2021-02-25 13:22:00
我還是一直維持本明,外國人唸錯就算了本名*

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com