Re: [問卦] 為什麼中國拍劇 演員聲音都要用配音

作者: Cowton (zzz)   2021-02-16 09:24:42
所謂現場收音應該說是同步錄音
非現場收的自然是做為擬音或其他聲音處理的素材
同步錄音可分做現代與配音時期
所以即便是ADR也是有在現場做同步錄音的
以電影百來年的歷史也不是一開始就在做這件事
因為早期是默片 後來才有有聲電影
對技術發展有興趣的推薦去看萬花嬉春這部電影
在台灣 我們說悲情城市是使用現代同步錄音技術的第一部電影
那是80年代的事 需要克服許多難題
例如電影攝影機一打開聲音便非常嘈雜
也沒有像現在的較完善的mini mic或boom mic
以現在去看過去的拍攝現場會覺得土炮
但以不同角度來看也可以說相當扎實
因為在拍攝環境艱難的情況下
為不浪費膠捲 都是想得足夠清楚才開始roll
所以有人認為早期磨練出來的工作人員相對精實
在回到中國電視劇為什麼要用配音前
必須把電影跟電視劇製作方式分開
不同的製作方式會影響到將來播放時觀看聆聽的感受
如果把當今的電視劇拿到電影院去放
你會發現多數聲音都不合格的
這是相當重要的一點
第一個是收到的對白不夠清晰
例如場景外有汽車按喇叭 甚至是磨到或噴到麥克風
這聽起來不OK的情況 為什麼會給過?
因為畫面看起來OK 加上沒有足夠時間 沒有足夠資金
你不可能在沒辦法申請封街
又沒有人力擋四面八方來車時一直重拍同一顆鏡頭
如果演員表現OK 畫面拍得也好 聲音通常會被排到後面
第二個是聲音處理可能較粗糙
像環境音
是說演員所處空間該有的聲音或聲音變化
例如在山谷裡 空屋子裡會有回音
拍山谷 現場錄音易收到太大的風聲
拍空屋 演員一個動作一句話 聲音都跑來跑去變成雜音
而這通常不會拿原本聲音來修正 是直接替換聲音
替換一個另外收的較小的風聲
替換一個另外收的乾淨的腳步回音
這些只要做到讓人在電視看不會發覺不對勁便行
不考慮太多聲音方向性 迴響等
都是因為在電視上播放時你聽不出來或本來就不會去注意
那麼對一般觀眾來說在意的就是對話
中國電視劇為什麼選用配音前面也有網友提到幾點
像是部份演員演技不佳 不單是肢體表演 聲音表演也不佳
那麼 選用配音能方便統一一個形式 一個風格
當大家處在宮廷劇氛圍下 一個講話太現代人的就相當突兀
或是有的人用北京腔 有的台灣腔 有的香港腔也奇怪
再來現場收音的問題 其實棚拍聲音未必少
有的時候是空調 有的時候是發電機
有的時候是人員忙撤場 都有可能
在講現場狀況一定還會牽涉到製作時間與資金
為了短期內拍完幾十集的電視劇很多東西沒辦法慢慢磨
我們會選擇一個方便的製作方式
像今天A棚你只租上午 下午另個劇組就要進來了怎麼可能慢慢拍
這時犧牲掉聲音改後配就方便許多
而這樣的情況反映著一點事
即是中國影視正蓬勃發展
演員沒時間做足表演訓練卻要被推出去
一部電視劇拍著拍著就趕上架
但養起一些偶像 專業配音員
年產劇量多
外表是光鮮亮麗 有沒有內耗就不討論了
反思台灣有沒有配音的環境呢
如果今天全劇演員都長得好看 但口條都不好
我們能夠全劇都配音嗎?
不行啊 所以自然有一些你聽了會起雞皮疙瘩的台劇存在
而配音員 原音重配 現場錄音還是要區分開來
但中國電視劇也不是都全劇配音的
這邊貼個新倚天屠龍記參考看看 https://reurl.cc/nnZkYl
我自己在看電視劇時未必全然分出哪些是原音 哪些是配音
有時候你以為是配音的 他用的卻是自己的聲音
這邊比較好玩的是可能被奉為女神的演員
如果去找她原音訪談大概會幻滅
這就好比初次聽到周星馳的原音一樣不容易接受
粵語用唱的還是比用說的好聽啦
作者: a3300689 (阿桐伯)   2021-02-16 09:26:00
推一個 但周星馳原音不能接受 我覺得是台灣人實在是聽石斑瑜聽到爛掉XD
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2021-02-16 09:27:00
以前屈中恆就講過很多演員都是靠配音紅的,他那個年代很多都是配音配出來的,看到本人就還好
作者: nerevian (I GET YOU)   2021-02-16 09:29:00
大陸演員大多數是科班出身 台詞聲樂都是專門訓練過的而台灣則大多都是因臉入行的野路子 這點不是標題原因
作者: sexygnome (沒道德有水準)   2021-02-16 09:32:00
星爺的電影如果聽得懂粵語會比國語會更好笑
作者: YOLULIN1985   2021-02-16 09:37:00
這版楊逍跟張翠山的聲音都油油的原來是原音
作者: stormNEW (再也不信人)   2021-02-16 09:38:00
還好我都看三立貝點董
作者: CORSA (重型爬行獸)   2021-02-16 09:39:00
中國前陣子很流行找大韓明星出演主角 但韓星普遍不會說漢語所以就得用配音了 不然想像若是硬讓RAIN講漢語台詞會是啥樣而有些敬業的演員 會在拍完後再進錄音棚把自己聲音「復演」
作者: tmlisgood (菜市秋)   2021-02-16 09:49:00
就算粵語版的港片也是都後來配音的,像周潤發、周星馳會自己配自己的,但也有很多演員都不是自己的聲音,像梁朝偉、梅艷芳
作者: nerevian (I GET YOU)   2021-02-16 09:56:00
台灣演員普遍非科班 演技差是事實 口條油膩出戲 故須配音尤其2000年後的 一堆大街出道的8+9或小太妹 尷尬
作者: huiminyu (光陰的故事)   2021-02-16 10:40:00
精英律師的女主有段戲就是要背法條,完全是配音唸,本人對嘴。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com