[問卦] 為什麼中國拍劇 演員聲音都要用配音

作者: laser789 (PewPewPew)   2021-02-16 01:36:12
半夜在Netflix and Chill
看到一部中國玄幻劇,劇名就不說了
反正就是一票塑膠臉演員
但看了預告就覺得很奇怪
怎麼感覺演員講話跟聲音對不太上
一查才知道
整齣戲除了一名角色外,全部主要演員都是配音
是怕觀眾發現那些帥哥美女一出聲是大舌頭就形象破滅嗎
中國觀眾看中國演員拍的劇聽著韓劇一樣的配音都不覺得尷尬嗎?
卦?
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:37:00
我只想問他們不開濾鏡是不是就不會拍戲了==看了真的有夠恐怖谷
作者: qqq87112 (kaim)   2021-02-16 01:38:00
口音來自各省
作者: PeterHenson (尋找布宜諾斯艾利斯)   2021-02-16 01:39:00
拍戲現場旁邊都有雜音阿他們很多都是在影視園區一起拍,要嘛有遊客,不然就其他劇組之類的,總不能叫其他人都注意音量吧
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:40:00
如果有恰當的場地跟配備 雜音基本上不會是問題
作者: OPPAISuki (OPPAISuki)   2021-02-16 01:40:00
美肌濾鏡真的開超大= =
作者: PeterHenson (尋找布宜諾斯艾利斯)   2021-02-16 01:40:00
就是沒有恰當的場地啊
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:40:00
大多數都還是原人重配 現場收音會有雜音 而且會有路人的聲音 重新 猿人從配音和傳統意義上的配音不是一個概念吧
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:41:00
指向的麥或boom督過去根本收不太到演員以外的聲音
作者: PeterHenson (尋找布宜諾斯艾利斯)   2021-02-16 01:41:00
很多古裝戲的背景跟大雜燴一樣,橫店影城一年就幾十部戲都在那邊共用場地
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:41:00
原人重配音
作者: OPPAISuki (OPPAISuki)   2021-02-16 01:41:00
配音真的超出戲 古裝還能看 時裝完全不行
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:42:00
其實臺灣電影電視也都是重慶配音的多重新配音的多臺灣時裝劇也打不贏大陸劇啊現在還有人看臺灣時裝劇?
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:44:00
屁啦 通常是有需要補拍之類的才會整個要重配 如果畫面跟聲音是自然的才是效果最好 少在那不懂裝懂==而且每句都要重配是覺得演員時間很多逆
作者: trylin (踹林)   2021-02-16 01:45:00
腔調差太多了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:46:00
大陸重新配音原人配音的話 聲音和嘴型都是對得上的呀 這對演員來說也不是什麼難事 用原人配音是對觀眾的尊重 總比聽到一堆雜音好吧
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:46:00
你這樣說是對收音組的不尊重好嗎你以為劇組的boom是跟現場聽音檔的人員是擺好看的是不是
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:47:00
樓上幾個看來是從來沒去過橫店的吧 不要用臺灣的小地方的思維去考慮大陸的拍攝現場 我曾經在北京恭王府附近 看到拍明代的古裝劇 現場觀眾圍的裡三層外三層的 導演都在那打手勢 叫大家儘量少說話 多配合 。橫店同時又是大陸著名的旅遊景點 如果不重新配音將會是一場災難
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:48:00
基本上只要配備跟場地有一定品質就不會有需要完全重新配音的問題 除非業主有要求
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:50:00
所以你都是用臺灣的小地方的思維來考慮大陸 你能想到的大陸難道會想不到嗎 大陸是有完整 成熟電影工業的 臺灣連電影工業都不具備 臺灣外行影迷反而來指導大陸怎樣拍攝?
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:50:00
不是 那這樣的話就是中國劇組製片的問題啊 沒能喬得好場地是不允許的 如果這在中國是常態 也不要用中國看世界好嗎
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:51:00
現在你是在討論世界電影還是在討論大陸電影?你知不知道橫店是一個什麼樣的地方?脫離現實去討論問題 那叫放空炮懂嗎
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2021-02-16 01:52:00
看原音韓劇都沒有這個困擾,整體都非常搭,沒有違和感。
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:53:00
小國思維勒 還是你覺得好萊塢也跟中國一樣克難會為了群眾而浪費配音的成本呢
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:54:00
你的意思好萊塢全部是現場收音?
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:55:00
意思是不會跟中國片一樣為了配合群眾而犧牲該有的效果 這本來就是克難的做法 一般就不該是第一考量
作者: locdan (locdan)   2021-02-16 01:56:00
來啦,我跟你講正解啦,兩岸劇組我都待過,你說的收音問題
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:56:00
為什麼美國是標準 中國就不是標準?
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:56:00
哪怕演員再專業還是做不出實地演出的效果 這是事實
作者: hong414 (allen0983)   2021-02-16 01:56:00
他們影片色調真的太不自然了...
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:57:00
台片被大陸打的一屁股還能挑大陸電影不好多都不說 你看臺灣電視劇拍的那些人的口條
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:57:00
所以如果你堅持後配的理由是現場雜音的話 那中國的製片真的是要打屁股
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:58:00
你們真的聽起來不難受嗎 大陸演員的口條比臺灣演員普遍好很多 人家為了尊重觀眾重新錄一下 這樣挺好的
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 01:58:00
喔喔 現在又要問A答B了嗎
作者: ffaatt (不由分說)   2021-02-16 01:59:00
台灣是棚內
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 01:59:00
雜音的現象肯定有啊 一部電視劇 要不然全部現場收音 要不然就全部重新配音 有些片子聽著是現場聲音 突然跑出一句很清晰的配音 那就很奇怪了 這種就可能是現場的觀眾說話或者有些雜音了
作者: OPPAISuki (OPPAISuki)   2021-02-16 02:03:00
一堆演員普通話都講不好了 還有香港演員去中國拍戲不然就是捲舌音超重
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:06:00
loc大講得就合理很多啊 如果是預先規劃或特別有要求就能理解的多 不過我想廣西人主要也是在找話題捧中貶台而已 倒也不必太認真看
作者: chungkai (無情最是帝王家)   2021-02-16 02:06:00
台灣小小一個地方腔調都能戰了 更何況上百倍人口的地方
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:07:00
腔調倒是問題不大 大陸演員基本上都是受過高等教育的口音都是很標準的 不像臺灣的強調這麼明顯
作者: zane21 (騎車請小心)   2021-02-16 02:08:00
中國演員口條好我要笑死
作者: KJC1004   2021-02-16 02:08:00
現場雜音太多 配音是最省時省力的方法 但也是品質最差的因為違和感一定超強
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:08:00
大陸你隨便指一個演員 他們的普通話都是很標準的臺灣國語標準的人反而比較少 比如什麼柯震東啊 臺灣的年輕演員普遍存在口齒不清 講話含糊的現象
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:10:00
畢竟某人的思維就是中國好棒其他人好爛 所以言論如果有那麼點偏頗也是不意外
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:11:00
臺灣就像周杰倫 那種口齒不清 含滷蛋這種講話方式的演員其實真的很多 或者說這就是臺灣新一代年輕人說話的口音大部分演員基本上都是科班出身 口音都做個正音的 很少有人有口音的
作者: huiminyu (光陰的故事)   2021-02-16 02:12:00
隨便一個演員都標準?這陣子很紅的鄭爽,要不要聽聽看?原音完全不行好嗎?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:13:00
不是大部分演員 是大陸演員鄭爽的口音沒問題啊 我不是為了貶低臺灣啊 真的比臺灣絕大多數的演員普通話好很多
作者: Heedictator (希澈)   2021-02-16 02:13:00
笑惹,台劇雖然爛,但是現場收音就是比中劇真實多了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:14:00
大陸祇有少數那種草根出生的演員 比如像王寶強這種真的很少很少普通話不標準的 其他99%都是科班出身的 怎麼可能會
作者: akway (生活就是要快樂)   2021-02-16 02:14:00
歐美劇跟歐美電影 也一堆現場收音阿
作者: Nevhir (煙霄微月)   2021-02-16 02:15:00
現場很吵 後製配音 台詞語氣什麼的都能調整
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:15:00
台劇是因為成本限制 衹能現場收音 口調爛成那樣 都還不後期配音 但是對觀眾不尊重所以我就一直很奇怪這一點 你們可以看以前的港片 全部是臺灣人配音的 口齒清楚 效果也非常好 再看現在臺灣人現場拍的那些電影 電視劇,那口音我聽到就倒彈
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:17:00
認為把現場群眾當作拍片的必要元素本來就很蠢了 還要為了這個浪費演員通告時間跟收音組成本 那不如一開始就封區域或選擇沒有人的時段拍攝 畢竟這都是製片該處理好的部分你如果說廠商或導演方為了方便編輯要求後配還有說服力的多==
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:19:00
一切都以最後成片的效果為最終依據 臺灣現場收音的那些片子 口條都很爛啊
作者: dodomilk (豆豆奶)   2021-02-16 02:19:00
為什麼你要一直跳針中國橫店好棒棒啊......現實就是全世界在拍電影時很少會重新配音所以一定不是收音問題
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:20:00
我始終納悶一點 臺灣比如像石斑魚這樣配音配得很好的配音員其實很多 以前五福星港片的一些配音都很專業 看看這些年臺灣拍的那些電影電視劇那些口條現場收的音 真的難聽到一個程度 同樣是臺灣人的聲音差別真的大 臺灣現在年輕人普遍普通話不好 那就應該讓專業的人來配音啊
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:21:00
你選擇後配的瞬間就是會有違合感啊 否則這篇文也不會出現
作者: dodomilk (豆豆奶)   2021-02-16 02:21:00
劇組用的收音器材本身就能濾掉很多雜音了
作者: locdan (locdan)   2021-02-16 02:22:00
現場一定有雜音,但基本在後期都能處理,不能處理的當下就
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:22:00
港片那些臺灣後製配音我覺得一點都不違和啊 很多都還很經
作者: kurecarlos (Carlos)   2021-02-16 02:22:00
可以不用跟這個faketw認真啦…
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:22:00
但是你選擇用力辯駁的方式確實貶台捧中 面對質疑就
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:23:00
嗎廣西人==
作者: locdan (locdan)   2021-02-16 02:23:00
有改台詞的問題,就是原台詞不能用,為什麼不能用很複雜不多說
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:23:00
以前港片的那些臺灣經典配音聲音 我聽到就想看 現在臺灣現場收的那些演員的聲音 我聽到就想關掉你不用管我平常怎麼樣 你就針對我現在說的是不是事實就行了你摸你自己良心說 以前港片 五福星 周星馳時代 包括大話西遊 臺灣那些經典配音 難道不比現在臺灣電影電視劇現場收的這些聲音強多了嗎 你們自認為的現場聲音效果好 在別人眼裡聽來就是丟撿了芝麻 丟了西瓜
作者: m21423 (WSH)   2021-02-16 02:26:00
廣電下手 就一堆要重來山
作者: AirPenguin (...)   2021-02-16 02:28:00
雜音個毛啦 一堆都在棚內拍還雜音
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:28:00
我就退一萬步講 臺灣瓊瑤時代的配音 聽起來也是很有氣質和
作者: AirPenguin (...)   2021-02-16 02:29:00
真他媽的低能兒被狗幹
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:30:00
他現在轉話風了 他現在要轉向成現場收效果不如後配了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:30:00
關鍵是現在臺灣年輕人國語真的難聽 全都是周杰倫 柯震東那種含糊不清的 還自以為潮臺灣好的配音員這麼多 這是臺灣的優勢 我始終不明白為什麼臺灣要放棄自己的優勢 去現場收那些口條一點都不好的演員的聲音
作者: mn435 (nick)   2021-02-16 02:32:00
超詭異的 不是說都普及北京話嗎
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:32:00
沒有一個人敢正面回答我這個問題
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:33:00
王耀慶屌打中國垃圾配音小生
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:33:00
五福新時代臺灣人的口音多好聽 犀牛皮 狗王倫 現在臺灣年輕人的口音就是一場悲劇
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:34:00
王耀慶還是台灣二流的演員 呵呵 中國水準真高啊
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:34:00
我估計臺灣年輕人覺得自己的口音以為很新潮 大陸人都很羡慕
作者: lslayer   2021-02-16 02:35:00
經濟學人就是只會外行充內行裝懂阿 不然他經濟學人的綽號怎麼來的 自己打臉自己來的啊 呵呵
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:35:00
也不用吹王耀慶吧 他去了大陸也最多算三流 演的全都是配角看吧 沒有一個人敢正面回答我的問題
作者: lslayer   2021-02-16 02:36:00
不需要浪費時間跟這咖認真討論
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:36:00
你自己已經預設好答案了是要回答三小 人家跟你講專業的部分又裝沒聽到~
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:36:00
為什麼臺灣人放石斑魚 港片配音不要 非要堅持現場收那些口
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:36:00
三流到上春晚表演啊 那其他大陸演員都死光了嗎
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:37:00
條那麼爛的聲音專業的部分我已經說過了 我現在衹是好奇 這一點始終沒人解答
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:37:00
一定是都被廣西人氣死了 才輪到三流演員上春晚
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:38:00
王藥慶上過春晚表演?估計也是配角吧
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 02:38:00
是在口音三小 中國人的口音對我來說也很難聽 在那邊標準不標準
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:38:00
原來廣西人不看春晚啊 嗯我也沒看 只看新聞
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:39:00
三流演員每年賺個2、3億人民幣 上春晚主唱真委屈
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:40:00
joe 我不是為了跟你抬杠 我衹是在誠心發問 港片的那些臺灣配音和現在臺灣現場的電視劇電視劇裡面的聲音 你真的覺得後者比較好聽?
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:41:00
你知道豆瓣的台劇評分多少嗎?那些台劇都是現場錄音
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:41:00
good5755 春晚一大堆無名小卒在上面唱歌 你以為全是有名的?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:42:00
統戰兩個字認不認得?
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:42:00
敢問閣下年薪多少 現在還在搞統戰啊
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:43:00
good5755 要不然你回答我一下好了 港片的那些臺灣配音和現在臺灣電視劇現場收的聲音 你真的覺得後者比較好聽嗎
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:43:00
有沒有2、3億啊 連5流演員都不如
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:44:00
我不是說了嗎 王耀慶在大陸的地位最多算是三線演員 最多
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:44:00
你知道港片錄影是用粵語嗎??台灣人說粵語?
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:45:00
廢話 台灣人又聽不懂粵語 當然要配音
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:45:00
或者我這麼問你好了 你覺得石班瑜的聲音和柯震東現場的聲音誰的好聽至少大陸人聽來 港片的臺灣配音要比現在臺灣電影電視劇現場說的那聲音好聽多了 臺灣現在年輕人的口條真的很爛 國語不標準就算了 還聲音糊在一起
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:47:00
錯了 不是好不好聽的問題 是演技的問題你知道配音也有演技的區別嗎
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:48:00
單說口音 不講演技
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:48:00
純粹是柯震東演技爛而已口一個是大叔一個是帥哥 沒區別認真說我比較喜歡帥哥一點
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:51:00
沒有啊 跟演技無關 比如那些年我們一起追的女孩 我打開看過 那些年輕人講話全都是一個口音 我聽得都很不順 還是覺得港片裡面的那個臺灣配音聲音比較好聽 國語標準非常多你憑良心說 現在臺灣年輕人的國語水平是不是下降很多了就好像周杰倫那種口音 你覺得和 港片的那些臺灣配音是一個區域的口音嗎
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:52:00
周杰倫認真說他是歌手不是演員 他的演技也很爛
作者: cherryiami (玫瑰色的妳)   2021-02-16 02:53:00
只有支那有收音問題 笑死 當其他國家現場都沒雜音嗎
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 02:53:00
這一篇吵真兇 之前去過橫店玩 場景真的蓋得很不錯 雖然沒有遇到劇組拍戲 不過我覺得看中國劇聽配音蠻習慣的 配音的也都是專業的配音老師 很好聽 畢竟拍戲現場的雜音太多 還是重配音比較好吧
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:53:00
以前我一直以為港片的那些國語口音是大陸人配的音 因為普通話非常標準 而現在的臺灣電影電視劇裡面那些聲音一聽就
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:53:00
他只是想表達北京腔比台灣腔好而已 現在已經升級到無
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 02:54:00
關影視專業了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:54:00
這是客觀存在的現象 跟演技無關 更不是說想貶低誰的意思
作者: cherryiami (玫瑰色的妳)   2021-02-16 02:54:00
支劇超難看根本看不到韓劇車尾燈 五毛不要一直秀下限啦
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:55:00
不 只是因為那些配音員演技比較好 所以你比較習慣
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:55:00
配音也是電影電視的一部分 怎麼會跟專業無關
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:56:00
就像我也不習慣宮廷劇一堆配音 因為演技太爛
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:56:00
真的不是演技的問題 我都說了 港片的那些配音 我長時間以為是大陸人配的 因為國語很標準
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 02:56:00
台灣人普遍不能接受中國北京腔,真的很難聽
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:57:00
你再對比一下這些年我們一起追的女孩 還有我的少女時代 裡面的那些口音真的是天差地別
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 02:57:00
所以這幾年台灣以不追求過去那套發音了吧
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 02:58:00
你知道中國很多歌手也在模仿台灣腔嗎?
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 02:58:00
其實腔調差異好聽與否很個人主觀啦 大家冷靜點呀 XD
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 02:59:00
港片那些國語配音的聲音 你不覺得比現在臺灣電視劇裡面的臺灣腔國語好聽很多嗎 我完全不看現在臺灣電影 電視劇就是因為受不了那個口音
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 02:59:00
腔調因人而異啦,中國北京腔在台灣沒市場是真的
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:00:00
中國目前檯面上的歌手我就沒聽過哪一個人有捲舌音
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:00:00
台灣人沒人覺得,所以不用用中國看台灣了
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:01:00
因為是國文系 我上學期剛上完國音這門課 教得就是標準國語 有輕聲 兒化韻這些 雖然是學了 可是很抱歉的是現實中台灣人不會這樣說話啊
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:01:00
看吧 我就說話題完全圍繞在北京腔了 已經跟什麼現場
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:01:00
rex意思是 港片配了國語的 在臺灣沒市場?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:02:00
沒有捲舌音是你聽不出來 不可能沒有捲舌音
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:03:00
現場收音的問題2小時前就結束了吧 就是中國場控沒做好
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:03:00
我讓你具體說 誰學臺灣腔 你又說不出來
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:03:00
如果這樣說話 怕會被另眼看待 你說的台灣配音員我也很喜歡啊 是好聽呀 畢竟也是從小看他們配的卡通長大的
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:04:00
我討論的是臺灣配音的一種現象 港片配音這麼好聽 為什麼要放棄呢
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:05:00
嗯啊 所以我才說某人重點根本只是想捧中貶台而已 不管話題是啥
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:05:00
因為台灣人不聽這種發言了啊,普遍覺得噁心
作者: L1ON (Fake)   2021-02-16 03:05:00
支那狗國口條好?
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:06:00
發音*
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:06:00
靠腰 港片配音跟中國人的口音也不一樣啊我喜歡看中國拍的歷史劇 也沒聽過跟台灣港片配音差不多
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:06:00
中國最近很紅 很像女聲的周深 唱歌就沒捲舌音
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:07:00
也搞不懂紅在哪 裝gay嗎
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:09:00
港片的那些國語配音要很仔細的聽 才會聽到有個別的字的發音 跟大陸不一樣 比如期待大陸是讀七待 臺灣是讀騎代 除
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:09:00
然後台灣人自己的口音 誰屌你中國人聽起來怎樣啊?
作者: devin0329 (- - )   2021-02-16 03:10:00
一堆大型攝影棚搭景誰跟你遊客啊...指向型麥克風就能
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:10:00
這麼說吧 港片臺灣配音跟大陸普通話的差異 遠遠小於跟現在臺灣腔的區別
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:11:00
周深是南方人 南方人捲舌音音比較少 但也不是沒有但是你說周深學臺灣腔說話 那就是胡說八道了
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:12:00
大家告訴你,在台灣沒人要聽中國北京腔了
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:12:00
我是說唱歌好嗎 誰說講話了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:13:00
你的意思是你覺得臺灣腔比港片的國語配音好聽?
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:14:00
演技的問題 你舉例的台灣演員演技都不好 所以你不習慣
作者: terminator3 (台灣一朗)   2021-02-16 03:14:00
原本的台詞過不了審 重配
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:15:00
廢話 唱歌沒有四聲 聽起來都差不多 我還說臺灣唱歌學大陸
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:15:00
不止我覺得 台灣人大部分都覺得
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:15:00
所以中國捲舌音也不流行了 你也不用護航
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:16:00
中國配音好像也有因為口條不好直接配音,尤其他們說的"流量小生、小花"
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:16:00
rex 你就扯吧 你上面還有一個學標準國語的臺灣人說 他覺得港片國語發音很好聽 你覺得周滷蛋的臺灣腔比石斑魚標準國語好聽 那也是你的自由 但是千萬別代表臺灣人
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:18:00
我台灣人也覺得北京腔聽不下去 你一個中國人就不要
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:18:00
中國00後都聽周杰倫和林俊傑長大 比台灣還討厭捲舌音
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:18:00
他覺得好聽就可以代表 我覺得好聽就不行 妳也太阿q了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:18:00
什麼叫中國捲舌音不流行啊 大陸的普通話 本來捲舌音就沒
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:18:00
個人偏好自然音,有時配音員的技巧很重容易出戲,重配
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:18:00
你也不要代表講中文的人定義什麼是標準國語
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:19:00
有共識中國北京腔噁心嗎
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:20:00
我唯一覺得捲舌音好聽的只有一個人 周迅 因為演技好
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:20:00
是了 臺灣各大電視臺8點檔都在放大陸電視劇 不喜歡還看那麼起勁 騙誰呢葛優呢 他是老北京人 也是捲舌音 我看見很多臺灣人說他的口音很好聽
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:21:00
台灣各大電視八點檔放中國劇,你舉幾個給大家認識認識吧
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:22:00
那你們摸良心說 現在你們看港片的標準國語會不會覺得噁心?
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:22:00
葛優聲音很難聽 太猥瑣了 胡歌好一點
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:23:00
最近有看她們創業的那些鳥事 李立群有演出 我猜 real喜歡的腔調大概就像李那樣的標準國語吧 可以去看看他
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:23:00
陸劇板一查就可以查到了 有多少電視臺同時放大陸的電視劇
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:23:00
葛優又是誰...你那邊資訊都是黨給的嗎
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:24:00
我知道了 你們喜歡周滷蛋那樣的口音勝過石斑魚的口音
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:24:00
看港片就是要聽原音啊哈哈,當年桃姐的普通話也是劉德華自己配,但味道就是不一樣,能聽原音還是比較好
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:24:00
那你趕快舉各大電視八點檔是中國劇的阿
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:25:00
就跟你說跟口音無關 演技才是重點
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:25:00
周杰倫的口音是他個人特色 又不是其他台灣人都像他那樣
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:25:00
記得李前兩年在金鐘頒獎 就有被推文酸中國腔重 但就有
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:25:00
只看得懂想看的,真是厲害
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:27:00
但腔調口音好聽與否真的很個人主觀啦 就像現在台灣年輕人確實可能聽不習慣李立群的國語腔調了
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:28:00
廣西人應該覺得視網膜聲音很好聽 應該建議去聽一下
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:28:00
你來問台灣街頭葛優是誰,十個有八個不知道
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:28:00
你說師爺可能比較多人知道
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:28:00
我很好奇 你們真的覺得像那些年我們一起追女孩裡面那一堆年輕人講的口音好聽嗎?我覺得方言口音太重了 我是聽不下去
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:29:00
realcn 趕快舉一下台灣各大電視台都在播中國劇的證據
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:29:00
行行行 來臺灣問上海是哪地方 10個有9個都不知道 我懂
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:30:00
b站一堆主播講話帶方言好嗎 你怎麼不抗議一下
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:30:00
抬杠 你們是最專業的B站那種主播本來就上不了檯面啊
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:30:00
對我們來說 沒有覺得難聽的問題吧 因為電影中的講話就很像日常生活中會聽到學生聊天的聲音差不多
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:30:00
別崩潰了,上海大家都知道 葛優大家真的不熟
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:31:00
光湖南衛視一堆方言節目 你怎麼不抗議
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:31:00
rex 陸劇板人氣高著呢 自己去查一下好吧 嘴硬不能改變臺灣各大電視臺播放大陸電視劇的事實
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:32:00
沒有好不好聽問題,他們講北京腔才覺得出戲
作者: lovekimbum (千山暮雪 隻影向誰去)   2021-02-16 03:32:00
你可以保有你覺得難聽的權利呀 這本來就很主觀 就像有的人討厭看韓劇 就是因為覺得韓語很吵很像吵架 覺得難聽一樣
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:32:00
台灣收視率最高是民視用台語講話的台劇
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:33:00
rex 蔡英文就很喜歡看大陸電視劇啊 特別愛看宮鬥劇
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:33:00
可是我看知否是現場收音捏...
作者: suyi5278 (suyi)   2021-02-16 03:33:00
笑死到底為什麼一定要拿十幾年前的配音跟現在比我就覺得以前的配音很違和又出戲 更喜歡這種現場收音的齁
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:34:00
good5755 這我知道 特別是像朱哥亮被捏爆蛋蛋那種的收視率
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:34:00
習近平當年在廈門當官也喜歡聽閩南話啊
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:34:00
無關蔡英文 中國綜藝版 你趕快給我八點檔都是中國劇
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:34:00
他們會重新配音明明就是演員口條不好,但也不是說台灣沒配音就是演員口條好
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:35:00
你們知道為什麼現在大陸人基本沒人看臺灣電視劇電影了嗎?好好的標準國語不說 非要去宣揚帶口音的國語 非要劍走偏鋒
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:35:00
豆瓣看一下好嗎 與惡的距離2019
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:35:00
欸,對啊,與惡沒人看,評分好低喔
作者: tommy9ban (Tommy9ban)   2021-02-16 03:35:00
這串怎麼歪成這樣 就有某人不懂影視製作在鬼打牆
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:35:00
realcn 別阿Q了 證據呢
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:35:00
以前沒看過現場收音的古裝劇,自從看了支否就回不去了,八百年沒看中國的戲了。
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:36:00
地方性的口音也可以說成這樣,有腔調錯了嗎?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:36:00
明明就有標準國語規範 不要說的我自以為很潮的方言口音直接說方言也就罷了 關鍵說的還是帶方言的國語 不倫不類
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:37:00
廣西人現在是批評習主席講方言是錯的嗎
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:37:00
realtw,可是之前我去中國出差,我的台灣口音被你們的同胞說普通話比他們某些人還標準
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:37:00
realcn 別抬槓了 我還在等證據欸
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:38:00
我就拿我自己來說 我要不然就說標準普通話 要不然就是標準方言 我絕對不會說那種不倫不類的方言國語
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:38:00
中國人現在基本上沒人看台灣電視劇,那請問想見妳在中國
作者: bluehisoka (blue)   2021-02-16 03:39:00
語言本來就會隨著地方改變,日本這麼大也是各種腔,更
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:39:00
是紅了個寂寞?
作者: Feather0702   2021-02-16 03:39:00
廣畜就只會跳針嘴硬,理牠幹嘛
作者: good5755 (竹子)   2021-02-16 03:39:00
看來習近平講閩南話對廣西人刺激很大 幫你舉報習大大
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:39:00
我是不太理解說帶方言國語的心態啦
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:39:00
realcn 八點檔的證據呢 唬爛整晚拿個證據不過分吧
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:40:00
日本自己也是有分關東腔還是什麼的,還不是都現場收音,難不成你覺得中國戲劇品質比日本好嗎QAQ?
作者: rayse (漂流者)   2021-02-16 03:40:00
他就典型的蠢貨 表面上是幫中國講話 但實際上比黑粉還糟
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:41:00
他都直接放棄現場收音比較差的論述了 我看八點檔的證據你等不到了啦XD
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:41:00
你說自己講不標準就算了 還故意以不標準為榮 這是一種什麼心態啊
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:41:00
美國影集南北口音也有差,但也沒配音就你中國最他媽特別
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:42:00
你們中國的戲劇,都被你們國家的一堆UP主一片吐槽,不要在這邊像個小丑一樣大外宣了。
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:42:00
陸劇板一大堆臺灣各大電視臺正在放的陸劇的討論串 揣著明白裝糊塗就沒必要了吧
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:42:00
講華文還有什麼標準?台灣沒聽過什麼華文標準
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:43:00
你裝作沒看見就不存在了嗎
作者: Feather0702   2021-02-16 03:43:00
還標準方言,笑死,廣畜的方言標準是哪個單位訂的?來一句廣畜的標準方言試試
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:43:00
稱讚你們國家現場收音的劇也要被你吐槽
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:44:00
我就是找不到各大八點黨都在放中國劇的證據啊,怎麼
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:44:00
有現場收音的劇,就代表明明能做到,因為技術不佳等等原
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:44:00
我的普通話就和你們看到的大陸電視劇裡面的演員普通話一樣標準的
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:45:00
他就外行裝懂 現在直接對這個話題完全裝死 後面也是
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:45:00
那我們講得很標準啊 倒是中國那邊講的很不標準欸
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:45:00
你是說你的普通話跟我看到的中國演員鄭爽的普通話一樣標準呀?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:46:00
我就奇怪了 有國語標準 為什麼你們要故意以說得不標準為榮
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:46:00
那你的普通話真的挺不標準的
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:46:00
台灣腔才是正統的,中國北京腔怎麼聽怎麼怪我還在等你的證據,快點給別抬槓了
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:47:00
什麼人群收音三小的 這種問題就連台灣街訪youtuber都幾乎能解決了
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:48:00
拉倒吧 臺灣除了專業配音員 普通人沒幾個說得了標準國語的就拿二字來說 臺灣年輕人有誰讀得清楚這個字的發音?歐陽娜娜在大陸待了這麼久 普通話聽起來和大陸人差不多 但是二字讀的還是不標準
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:48:00
一直說別人沒見過世面,結果自己才是沒見過世面的人,不拿台灣的環境比,只講你們國家的,你們自己國家明明就有現場收音的古裝劇,你這不是在自打臉嗎?
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:49:00
台灣人都可呀有什麼難,中共人有發音障礙?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:49:00
臺灣年前讀二都讀成餓 一餓三
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:50:00
餓餓餓,餓了就趕快去煮你們的方便面呀大哥
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:50:00
因為你們不會捲舌音 這個二字一定要用捲舌音才能讀出標準音 臺灣人只會讀平舌音 自然發不出這個字的標準音
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:50:00
中國中國 真的把自己當世界中心了呀
作者: sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)   2021-02-16 03:50:00
最好每個大陸演員普通話都標準啦,立場偏頗的就乖乖閉
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:50:00
那是你中國的標準 乾台灣人屁事
作者: sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)   2021-02-16 03:51:00
嘴好嘛
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:51:00
不是吧,就一二三,中國人不會唸?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:51:00
我觀察過很多次 臺灣年輕人基本上都發不出這個字標準音
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:51:00
那四川人也不捲舌呀,怎麼辦
作者: JetChen (JetChen)   2021-02-16 03:51:00
石斑魚的是專業配音啊北七喔
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:52:00
realcn八點檔證據快給啦,怎麼我家老三台都沒有
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:52:00
台灣年輕人發不出捲舌音,你真的是沒見過世面的孩子
作者: sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)   2021-02-16 03:52:00
兩邊不同國,你怎麼會覺得標準一樣,真當台灣是大陸一
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:52:00
對呀 123你們就讀成一餓3 衹是那個呃 你們讀得比較短而已
作者: Laylalove (莫凜)   2021-02-16 03:52:00
realcn真可憐
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:53:00
不要拿你國家的標準和別人國家的標準混為一談
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:53:00
你扯 臺灣國語標準 這個2字也是要用捲舌音來發的臺灣的標準國語也要分捲舌和非捲舌音的
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:53:00
廣西仔講不過就狂開話題 結果每個話題都被不同人吐
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:53:00
好了趕快去煮方便面,不要餓了自己
作者: Laylalove (莫凜)   2021-02-16 03:53:00
不得不說中國有些流量演員台詞爛得不行,不找專業的配是真聽不下去
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:54:00
沒欸 從小都念一二三,中國年輕人不會唸?
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:54:00
比如說和縮 前者是捲舌音 後者是平舌音 衹是現實生活中臺灣人都讀成一樣而已
作者: sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)   2021-02-16 03:55:00
最好台灣的二唸餓,對岸沒有ㄅㄆㄇ注音拼音,不懂就閉嘴好嘛二(ㄦ)餓(ㄜ),這兩個音差遠了,再無腦抹黑啊
作者: Laylalove (莫凜)   2021-02-16 03:55:00
好了啦不要扯念法了,演員自己不配音不就因為檔期軋太
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:55:00
大陸演員普遍口條比臺灣好太多了 臺灣幾乎都沒有專業演員
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 03:56:00
從一開始現場收音話題到發音起碼轉了三次 完全說服
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:56:00
普遍口條好太多,然而都是配音的,全靠配音老師。
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:56:00
是喔口條好要配音哦?邏輯被香港覺青屌打
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:57:00
去看看老邪說電影 專門吐槽你所謂的專業演員 笑死
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:57:00
臺灣人現實的2和餓發音真的很接近 當然不是完全一樣 我都
作者: Laylalove (莫凜)   2021-02-16 03:57:00
realcn你再說下去我都懷疑你是流量演員派來洗腦台灣人
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:57:00
你們自己國家的演員是怎麼被你們國家的up主吐槽沒辦法用自己原音配音的,自己去水管或者b站找影片。
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:58:00
2這個字 一定要捲舌能發出標準音 臺灣人都平舌音怎麼發都是不對的
作者: joe83523 (wsDai)   2021-02-16 03:58:00
誰管你中國人怎麼想對不對
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:58:00
我二都唸貳
作者: Laylalove (莫凜)   2021-02-16 03:58:00
好哦講不過又開始扯發音了,真的好棒棒
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 03:59:00
realcn八點檔證據咧,虎爛那麼久,拿點實際的東西來
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 03:59:00
你的二都唸餓
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 03:59:00
歐陽娜娜國語是很標準的 他這個二字都不標準
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 04:00:00
該捲舌的地方卷不起來
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 04:00:00
孩子,既然餓了就趕快去找東西吃呀!
作者: rex51920594 (rex51920594)   2021-02-16 04:00:00
發音這議題他也不肯好好討論,中國人好難溝通
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2021-02-16 04:00:00
我很喜歡看與ㄚ、的距離呢 腔調很自然
作者: realtw (realtw)   2021-02-16 04:05:00
睡了 bye
作者: sheep0121 (飛翔起因於渴望自由)   2021-02-16 04:06:00
最好台灣都不捲舌……麻煩你自己來台灣上幼稚園好嘛,讓幼稚園老師慢慢教你發音,乖厚
作者: Ponimp (喜駿)   2021-02-16 04:07:00
戰成這樣 幫推一下
作者: leterg (leterg)   2021-02-16 04:12:00
古裝劇拍攝處雜音太多,所以很少用現場收音,有些是演員的音線不好,有些是背台詞不行
作者: alisha2224 (霂楠)   2021-02-16 04:13:00
天啊他們偶像劇主角全是專業老師配音的阿,吐槽都說配音老師撐起一半演技,某人竟然連這點都不知道?只有電影和資深演員才用原音
作者: artwu (低調才是王道)   2021-02-16 04:15:00
中國配音都是口音問題 不是每個人普通話都說的很標準
作者: may88011 (台中楊伊湄)   2021-02-16 04:21:00
不是說中國有演員台詞只唸12345,因為配音老師會配
作者: boycome (不要有太多幻想)   2021-02-16 04:29:00
少見多怪
作者: greensdream (放棄)   2021-02-16 04:30:00
好了啦,你開心就好,去睡覺了,夢裡什麼都有
作者: dswing   2021-02-16 04:33:00
五毛我都直接黑名單不看發言的,跟他講那麼多幹嘛,有腦就不會翻牆還繼續當五毛了
作者: PeikangShin (刀之僉 滄海殘焮)   2021-02-16 04:37:00
配音還好,反觀台劇現在根本爛到連看都不會想看,才是可憐吶……
作者: yangnana (娜娜)   2021-02-16 04:38:00
早期是因為演員南腔北調,現在是因為配音比現場收音方便,還可以順便救一下演員的演技。
作者: boyawake (臺灣,妳好美。)   2021-02-16 04:40:00
某人從53樓起就跳針摟……
作者: malindorothy (臥龍)   2021-02-16 04:40:00
第一次知道原來對岸這麼在意我們口音 有什麼陰影嗎
作者: cherryiami (玫瑰色的妳)   2021-02-16 04:49:00
realtw最愛肛交惡徒習近平啦嘻嘻
作者: hat13201 (J D从)   2021-02-16 04:52:00
台劇基本上真的不看了哈哈哈
作者: k5a (莫問)   2021-02-16 04:59:00
這到底是第幾代廣西人啊...這次是真領錢的還是監獄蹲的
作者: hs89136 (還在想)   2021-02-16 04:59:00
整串看完只有一個結論牛頭不對馬嘴這咖辯論能力不行建議換人
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2021-02-16 05:09:00
這不是拍戲的標準作業之一嗎沒經費趕鴨子八點檔才
作者: offish (offish)   2021-02-16 05:14:00
台灣口音在大陸其實挺受歡迎的 僅次於北京口音
作者: holygoner   2021-02-16 05:20:00
原來是 中國網民啊...這下都懂了
作者: turtleaoc   2021-02-16 05:23:00
真的是不懂瞎裝懂...低能民族主義腦中國流量明星連台詞都沒背是新聞嗎...你要說好話 說各地口音不協調 或是口白不夠好求專業就
作者: yufat (barca)   2021-02-16 05:27:00
可憐吶~~ 全世界哪個國家在配音 就支那劇在配
作者: turtleaoc   2021-02-16 05:28:00
扯什麼大小地方...那叫雜亂不堪 不叫地方大
作者: yufat (barca)   2021-02-16 05:28:00
雖然我也會看 但演員跟口條台詞分離就注定那種程度而已
作者: soria (soria)   2021-02-16 05:35:00
韓劇也是現場收音 只有音效要後製而已
作者: forWinds (審判之羽)   2021-02-16 05:36:00
https://youtu.be/GcRYGmzcWv8?t=227 這位有解釋為什麼總是要配音 甚麼時候開始的
作者: ct412133   2021-02-16 05:40:00
人家就配音有市場
作者: soria (soria)   2021-02-16 05:40:00
上面的 從不同區域跑來演這根本不是理由好嗎要配你也配台灣香港來的演員就算了 通通中國演員是配個屁連北京標準語都講不好 當什麼中國演員啊別的國家也有很多accent 講得好像只有中國有問題 無言
作者: forWinds (審判之羽)   2021-02-16 05:45:00
影片裡有解釋s大的疑問 除了腔調還有現場的布景工程噪音有些演員還是得另外幫自己配音 因為現場很多環境噪音
作者: soria (soria)   2021-02-16 05:46:00
韓劇日劇就沒有現場收音問題嗎 我不解欸 這是啥屁理由笑死人了 全世界就你們收音技術最差
作者: forWinds (審判之羽)   2021-02-16 05:48:00
我猜要看他們布景的習慣 你可以跳到10:XX
作者: ppnow (no ways)   2021-02-16 05:48:00
戲本來就要配音,音效音樂人聲都是後製進去的,管你哪一國,重點是陸劇對嘴很爛,美劇就沒有破綻
作者: soria (soria)   2021-02-16 05:49:00
鬼扯 音效是要後製沒錯 演員台詞可沒有韓劇跟台劇一樣都現場收啦 到底是有多困難
作者: forWinds (審判之羽)   2021-02-16 05:51:00
你要這麼堅持也是可以啦 我只是來貼影片 我不太看drama~
作者: soria (soria)   2021-02-16 05:53:00
堅持什麼 你去google一下別國的怎麼拍片工作很困難嗎!
作者: jasonking3c (三康秤仔)   2021-02-16 05:53:00
怎麼一堆人不懂裝懂 又不止對岸 很多戲劇電影都是另外配音的
作者: soria (soria)   2021-02-16 05:54:00
欸 他是說演員台詞是不是現場錄的 鬼扯音效幹嘛
作者: kohanchen (kohanchen)   2021-02-16 05:54:00
什麼雜音?是環境音!環境音在多數美劇會保留
作者: President01 (白蘭地)   2021-02-16 06:02:00
幹嘛跟推文那個faketw中國仔認真,不知道領多少祖國
作者: XiaomiRed (小小米)   2021-02-16 06:02:00
現場收音有雜音,是學生劇組嗎XD
作者: pig721 (湯姆)   2021-02-16 06:14:00
我聽到的答案都是因為口音問題,他們都希望是很「普通」的普通話。其實不只台灣或香港口音,中國業內多數人其實都看不起南方口音(尤其是大的老的公司或導演),他們認為這樣的口音情緒傳達不到位、會一直讓他們出戲,所以也就直接影響市場產出這樣的東西,真沒辦法的話就配音
作者: suifong (小火柴)   2021-02-16 06:17:00
國外的很多影片不也是配音?只是演員自己配的,後製加上去的
作者: soria (soria)   2021-02-16 06:19:00
中國的就不是演員自己配的啊 你在搞笑嗎大部分都是現場收音有誤差 補一兩句而已吧
作者: JamesChen (James)   2021-02-16 06:23:00
真要深究,中國古代口音不會比較像現在中國的普通話口音。也像也比較像南方口音。要像口音標不標準是官方制定的問題,不是現在的標準口音就是好的口音好嗎。
作者: wolver (超級大變態)   2021-02-16 06:35:00
口音
作者: ddv8uc   2021-02-16 06:36:00
我之前也想說怎麼演員訪談的聲音不一樣但後來想想男女主角的聲音帶進去古裝確實滿出戲的
作者: skylightwen ( )   2021-02-16 06:36:00
中國配的爛硬要扯台灣也是好笑
作者: bightv19018 (小兔子)   2021-02-16 06:37:00
口音你聽就知道什麼叫痛苦
作者: pipitruck (pipitruck)   2021-02-16 06:40:00
收音就是主因啦 要很多設備人員 成本墊更高
作者: anly888 (跟著心情走)   2021-02-16 06:41:00
我比較喜歡他們配音,中國腔比較淡薄原音只有少數演員還行
作者: a8824031 (邱維尼)   2021-02-16 06:41:00
一個劇幾十個口音你看的下去
作者: anly888 (跟著心情走)   2021-02-16 06:42:00
如果全都原音,就會聽到好幾個中國腔較重的不喜歡
作者: desk90147 (doop)   2021-02-16 06:43:00
realtw 大大安安新年快樂
作者: Rette   2021-02-16 06:47:00
一堆鄉音你聽得懂?說不定連國語都不會說
作者: Krait43 (鴿子咕咕)   2021-02-16 07:00:00
怎麼話那麼多
作者: aragorn747 (亞拉岡)   2021-02-16 07:07:00
realcn又再耍腦,自己提台灣一樣結果人家來打臉又說小
作者: Damaohigh (大毛~)   2021-02-16 07:17:00
阿就狗聽不懂人話只能拿別條狗配音啊 這不是常識嗎
作者: IFeelSoAlive (我感覺好活)   2021-02-16 07:24:00
笑死,跟超級廣西人認真幹嘛
作者: bimmers0 (be it)   2021-02-16 07:31:00
干吾屁事。中共統治的變態中國不是中國。你真的太雞婆太認真了
作者: mutacralings (墓塔囹圄)   2021-02-16 07:38:00
樣板臉看了就倒彈
作者: kerodo (kerodo)   2021-02-16 07:42:00
時裝劇都原音,古裝劇都配的,古裝不配,他馬出戲
作者: vimeo (琬君 是你 o'_'o)   2021-02-16 07:43:00
有質感的劇都會注重環境音,只能說中國還沒到那裡
作者: duanmu (隱心)   2021-02-16 07:43:00
回到主題,根據中國的新聞,用配音主要是1.收音,2.腔調,3.主角不記台詞,主要還是3,現在很多大陸劇都洗歡用流量偶像,因為自帶觀眾群,但偶像忙啊!哪有時間記台詞,就唸1234567,讓配音演員配了。所以大陸劇看幾部,就可以發現主要就那幾個聲音。
作者: offstage   2021-02-16 07:46:00
電影本來就會重新配音
作者: vimeo (琬君 是你 o'_'o)   2021-02-16 07:48:00
其實台灣的港韓劇配音,也只有幾個人配全場
作者: dendenomg (den)   2021-02-16 07:49:00
我記得像是甄嬛傳的女主角就是別人配的 聽說是中國那邊有專門配古裝劇的人 怕口音不夠古代的樣子
作者: MONKEYBEN (三下痣久)   2021-02-16 07:51:00
一早就看到某人一直在大外宣...
作者: vimeo (琬君 是你 o'_'o)   2021-02-16 07:51:00
中式台式配音就很單調,只把人聲講出來,歐美配音是還原當下場景應有的聲音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com