[問卦] 為什麼音譯都用 HS 而非常見的 SH

作者: imrt (0830)   2021-02-12 23:11:12
音譯成英文時,
例如高雄的「雄」,會用 HSiung 而不是常見的 SH 開頭
姓氏的「謝」,也會用 HSieh 而不是常見的 SH 開頭
有卦嗎?
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2020-02-12 23:11:00
威妥瑪拼音吧
作者: kimchimars (kimchimars)   2020-02-12 23:11:00
Google 威妥瑪
作者: ls4860 (我是熟番)   2021-02-12 23:12:00
Hsiao 蕭
作者: tanp23lj (Aggressive)   2021-02-12 23:24:00
Hsin 辛
作者: jii0712 (johnny)   2021-02-12 23:29:00
ㄒ用hs,ㄕ用sh ;當初是洋人中文腔翻的漢語拼音的話,ㄒ用X
作者: somanyee (Soman)   2021-02-13 00:13:00
落後的體系

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com