Re: [問卦] 有哪些支那用語已經讓你習慣不再反感了?

作者: analiya (莉雅)   2021-02-06 20:36:12
※ 引述《baozi (I've never been to me)》之銘言:
: 每次有新的支那用語出現在八卦板, 都是一陣狂噓,
: 不過很多噓久了不知道是懶得噓了還是真的習慣也接受了? 很少在噓了
: 像是自稱哥..自稱姊.., 以前一出來就是噓 哥你老母, 現在沒人噓了
: 還有高端這個應該很多人不知道是支那來的用語, 連一堆討厭支語的人也在用
: 牛逼好像也沒甚麼人在噓了
: 不過一些PTT到現在沒辦法接受的支那用語像是視頻,
: 反而政論節目一堆綠營反中名嘴也在講, 只能說這些名嘴真是一群智障
: 真懷疑他們是不是私下也每天狂逛貼吧百度跟淘寶
: 有沒有哪些支那用語鄉民已經不再反感的八卦?
最近發現一個,好像支語警察都沒意識到,本版在用也不會被噓。
母胎單身
這個詞最開始是韓國娛樂圈的用詞,但是翻譯成「母胎單身」這個漢語詞,然后成為現在
這個漢語圈的流行意思,確實是支語。
但鄉民用的很順嘴。
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2021-02-06 20:37:00
這四個字你哪個字看不懂
作者: smreignqrop (Mr.齊)   2021-02-06 20:39:00
太牛了
作者: pauljet (噴射機)   2021-02-06 20:39:00
親 包郵
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2021-02-06 20:41:00
老鐵不簡單!願意稱支語
作者: wastetheone (loyason)   2021-02-06 20:45:00
牛掰
作者: tomisboy1 (大棠)   2021-02-06 20:46:00
挺好 牛皮了老鐵
作者: Xceberus (foux du fafa)   2021-02-06 20:46:00
小哥哥特牛逼啊老鐵
作者: kumori (TSUYOSHI)   2021-02-06 20:48:00
水平
作者: Qinsect (Q蟲)   2021-02-06 20:49:00
因為台灣沒那種詞,不會造成混淆,當外來語用還有你以為沒人嘴?多出門走走吧
作者: baozi (I've Never Been to Me)   2021-02-06 21:26:00
如樓上所說 真正會讓人反感的是跟台灣既有用語衝突的所以這篇根本搞錯重點了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com