PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 翻譯文學自成一格的文體?
作者:
mariewtsai
(Marie)
2021-02-05 13:48:37
翻譯小說有種文體
似乎約定俗成、自成一格
冠上這種文體 會跟原文有不同的氣味呢
這種風格是怎麼來的呢
看到許多小說創作家
也會仿這種文體
到底這種特殊文體是怎麼發展出來的呢?
作者:
pierreqq
(葉子上的風)
2021-02-05 13:53:00
信 達 雅
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)
2021-02-05 13:56:00
聖經體?有一些經典文學翻譯都是早期中國那邊的翻譯,出版社直接引用還省了不少錢
繼續閱讀
Re: [問卦] 雞排妹事件怎麼女權團體那麼安靜
senscircadvs
Re: [新聞] 蓋亞那「台灣辦公室」24小時破局 國民
vava5566
[問卦] G排女是不是快有斯德哥爾摩症狀?
cli6012
[問卦] 我想到中國對抗美國的方法了!
G888888
[新聞] 小黃汰舊換新補助放寬!交通部:即日起違
skizard
Re: [問卦] 全世界最紅的貓咪是A夢還是Kitty?
DamnKobe
[問卦] 認真問 這波是想蓋掉什麼?
B0988698088
[問卦] 感覺我們中國的長城, 好像不是甚麼成就?
bota
Re: [問卦] 雞排妹的邏輯應該是這樣對吧?
nangle
Re: [問卦] 沈玉琳聽到雞排妹 就退通告 是什麼心態
elfria
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com