Re: [問卦] 硅藻土是不是中國用語啊?

作者: analiya (莉雅)   2021-01-21 23:50:22
※ 引述《pchion2002 (阿我就怕被罵阿)》之銘言:
: 林北看到昨天老高在哪硅硅硅 頭頭是道
: 觀眾群就台灣
: 住在日本 賺台灣觀眾點閱
: 用語口音還不改
: 矽就矽 硅個屁
: 然後
: 突然想到硅藻土
: 是不是也是中國用語?
來說八卦。
1、中國歷史上(清、民國時期),常期混用「硅、矽」,來源不同,但都是音譯。
硅︰來源于荷蘭語 keiaarde,日本人翻譯成「ꮕ素」,中國人學過來「ꮕ」,然后因為
固態非金屬,中國人改成「硅」,又反過來影響了日本,日本也把「ꮕ」改成「硅」。
矽︰拉丁語 silicis ~ 法語(拉瓦錫) silicon ~ 英語 silicon ~ 漢語(徐壽) 矽
2、之所以中國后來用「硅」。是因為絕大多數官話方言中,同族的 矽、錫同音。為了區
分,所以用硅。
3、之所以台灣用「矽」。是因為台灣的國語是完全來自于老北京話的新國音。矽、錫不
同音。而這種現象,是因為老北京話受你們日常嘴的胡語影響。這在中國的其他官話區都
沒有。
這就很諷刺了。
因為台灣國語說的是最純粹、最受胡語影響的一支支語發音,所以能區分同音字,從而不
使用支語詞匯「硅」。
作者: andy199113 (Andy)   2021-01-21 23:51:00
?是什麼
作者: f544544f (夢*像毛毛雨,降雨量太ꐳ)   2021-01-21 23:53:00
作者: a240daniel (GAGA HSU)   2021-01-21 23:53:00
可是日本是用玉字邊的珪誒
作者: sealdoom (日月得天而能久照)   2021-01-21 23:53:00
你不要哪麼專業好不好
作者: whatzup1124 (我是幹嘛)   2021-01-21 23:54:00
有點意思
作者: r3111r (南台羽生結弦)   2021-01-22 00:00:00
後啦幹
作者: ciswww (Farewell)   2021-01-22 00:03:00
看來原po對新國音有些誤解
作者: ken1990710 (沙茶花養的飼育員)   2021-01-22 00:04:00
不是,是因為那時候反中華民國氣氛,有共產黨員覺得有操作空間,就把原本常用的矽改成硅,之後還很得意
作者: andy199113 (Andy)   2021-01-22 00:05:00
共產黨就愛反反反阿 故意跟中華民國用詞不一樣
作者: ikeep (Eating Out)   2021-01-22 00:06:00
長知識
作者: nichew (nichew)   2021-01-22 00:09:00
笑死 100%都中國產的 中國當然可以叫硅藻土
作者: ccufcc (皮卡波)   2021-01-22 00:51:00
厲害
作者: ChungLi5566 (中壢56哥)   2021-01-22 00:59:00
不對 硅在中國以前是唸Si是台灣改成矽才奇怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com