[問卦] 硅藻土是不是中國用語啊?

作者: pchion2002 (Q_Q)   2021-01-21 22:56:45
林北看到昨天老高在哪硅硅硅 頭頭是道
觀眾群就台灣
住在日本 賺台灣觀眾點閱
用語口音還不改
矽就矽 硅個屁
然後
突然想到硅藻土
是不是也是中國用語?
作者: wonder007 ( )   2021-01-21 22:57:00
硅頭
作者: S2aqua (S2aqua)   2021-01-21 22:58:00
硅交
作者: a240daniel (GAGA HSU)   2021-01-21 22:58:00
けいそうど
作者: xzcb2008 (非常森77牛)   2021-01-21 22:58:00
老高就他媽的支那人阿
作者: MrSherlock (夏樂克)   2021-01-21 22:58:00
日文漢字也是硅
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2021-01-21 22:58:00
日本也用硅的樣子
作者: wbreeze (wbreeze)   2021-01-21 22:59:00
silicon 不知道在硅三小
作者: op1984 (主任)   2021-01-21 22:59:00
本來就硅 你矽個屁
作者: flyingfish71 (教練我想打球)   2021-01-21 23:00:00
大陸我聽過的都是說硅藻泥
作者: iphone55566 (哀鳳五)   2021-01-21 23:00:00
本來就支那人 幹嘛逼他們換口音 不用這樣耶 = =
作者: chris0711 (CHRIS)   2021-01-21 23:00:00
樓上硅你個屁
作者: hanslins (hanslins)   2021-01-21 23:00:00
你自己去日本網站找,漢字就是硅藻土
作者: Brown1010 (0W0)   2021-01-21 23:01:00
好笑?
作者: heavensun   2021-01-21 23:01:00
最早 大清科學家是翻矽
作者: swxswxet (說謊的男孩)   2021-01-21 23:01:00
我們去建材行買也是念硅藻土 你是哪個時空的台灣
作者: mono5566 (曼娜)   2021-01-21 23:01:00
作者: cruchoco (苦巧克)   2021-01-21 23:01:00
中國都叫硅谷 台灣叫矽谷 所以是矽藻土 早已淺移默化
作者: final951753 (藍色布丁)   2021-01-21 23:02:00
音都是夕啊
作者: mono5566 (曼娜)   2021-01-21 23:02:00
要買台灣的矽膠結果打硅膠找不到供應商
作者: wonder007 ( )   2021-01-21 23:03:00
8納米硅晶片
作者: mono5566 (曼娜)   2021-01-21 23:03:00
我家採購幹過的蠢事
作者: zamperla (地鼠王)   2021-01-21 23:03:00
就跟data是資料 big data 就變成大數據一樣 嘻嘻
作者: cruchoco (苦巧克)   2021-01-21 23:04:00
大數據台灣叫巨量資料
作者: color5bird (五色鳥....)   2021-01-21 23:07:00
作者: yamason (亞麻桑)   2021-01-21 23:07:00
納米硅芯片
作者: legendrl (Legend R/L)   2021-01-21 23:11:00
用支語也沒什麼大不了的,支那文化早就入台幾十年了
作者: hiimjack (鳳梨田ㄈㄓ)   2021-01-21 23:12:00
說得好 共產黨和民進黨不是也差不多嗎
作者: astrayzip   2021-01-21 23:14:00
矽藻土用成硅藻竟然還有人護航…
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2021-01-21 23:14:00
把它想成是日本用語就香了
作者: astrayzip   2021-01-21 23:16:00
日語是「珪」藻土好嗎
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2021-01-21 23:19:00
媚日
作者: raon (Noar)   2021-01-21 23:20:00
溫水煮青蛙
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2021-01-21 23:22:00
原來是珪,那我就放心了,還好日本用語在本板是可以接受的。
作者: steven87066 (猥豪)   2021-01-21 23:25:00
完全同意矽就矽硅你老木
作者: MKIU (uu)   2021-01-21 23:26:00
87在看的台不要再一直說了
作者: Alphaz (@@)   2021-01-21 23:27:00
台灣人自願被同化 嘴巴反中骨子裡倒是很誠實
作者: qoo60606 (凜)   2021-01-21 23:28:00
這個字可以去查 還算有點故事
作者: ryan0222 (也無風雨也無晴)   2021-01-21 23:29:00
老高就是文化強勢,在這邊哭暈,台灣人照樣被同化台灣早就沒文化了,被支那文化入侵,只是必然的結果
作者: kissung (天堂鴉)   2021-01-21 23:34:00
有毒
作者: sheagia (是唸雪茄 不是甚麼SHE)   2021-01-21 23:34:00
是 包含你這篇文字都是
作者: sdflskj (超☆薯條)   2021-01-21 23:37:00
和製漢字 但是中國那邊沒有重翻 台灣翻譯矽
作者: ariesjen (PeaceLee)   2021-01-21 23:57:00
我是堅持使用老共一開始就自稱的武漢肺炎啦
作者: MADAOTW (MADAO)   2021-01-22 00:00:00
是的
作者: ken1990710 (沙茶花養的飼育員)   2021-01-22 00:08:00
中國以前也是用矽,後來為反而反改成硅中國醫生覺得太智障了所以有些醫學專有名詞還是用矽
作者: yeangigi (吉吉)   2021-01-22 00:13:00
你用台語念看看,再去問其他人聽不聽的懂,就是原因了
作者: nichew (nichew)   2021-01-22 00:13:00
笑死 100%都中國產的 中國當然可以叫硅藻土
作者: vacuesen (aeros01)   2021-01-22 00:14:00
矽和硅發音就一樣 是要怎麼分辨人家念哪一個
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2021-01-22 00:22:00
原文就Si 怎麼會翻成硅???
作者: kiaia (呼倫貝爾大風車)   2021-01-22 00:25:00
日文是シリコーン
作者: ariesjen (PeaceLee)   2021-01-22 00:26:00
發音一樣?他們都唸烏龜的龜,發音等於夕賀的夕?雖然文字以前兩者互通,台灣有自己的念法幹嘛跟著對岸
作者: kiaia (呼倫貝爾大風車)   2021-01-22 00:28:00
日文漢字是「珪藻土」ケイソ
作者: Ghostchaos (Ghostchaos)   2021-01-22 01:32:00
日語

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com