[問卦] 請問breaks promise的翻譯到底是?

作者: SGGS3721 (管他三七二十一)   2021-01-17 21:41:03
如題
今天小弟在寫作業查翻譯的時候
在估狗翻譯練習了break promise這個英文
照樣造句了4個
UK breaks promise
America breaks promise
Japan breaks promise
最後打到China breaks promise的時候
翻譯完全不一樣欸
這樣估狗翻譯還可以相信嗎??
作者: johnwu (就是醬)   2020-01-17 21:41:00
失信
作者: jhjhs33504 ( )   2020-01-17 21:41:00
作者: pengxiaolun (彭彭)   2020-01-17 21:41:00
舔中谷歌阿
作者: deep77092   2021-01-17 21:42:00
有嗎030
作者: honey4617912 (h.4)   2021-01-17 21:44:00
https://i.imgur.com/LFVXJkW.jpg笑屎 真的翻得癲三倒四ㄝ
作者: deeeplove (想不到ID)   2021-01-17 21:45:00
作者: deep77092   2021-01-17 21:46:00
幹 我剛剛看還是中國違約耶...
作者: hydra3179 (柚木N的N)   2021-01-17 21:47:00
樓上你是打大寫對吧,大寫會是對的
作者: sturmpionier (sturmpionier)   2021-01-17 21:48:00
你打台灣一樣啊 無聊
作者: deep77092   2021-01-17 21:49:00
真的 一定是小五毛賤畜在作祟:D
作者: honey4617912 (h.4)   2021-01-17 21:51:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com