PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] Lays這品牌來由是性暗示嗎?
作者:
touurtn
(vv)
2020-12-29 21:57:14
Lays中文叫樂事
第一時間聽到覺得翻譯得很奇怪
因為音譯的比較偏向 累死
接著往意譯去想
lay當名詞的時候叫做性行為 或著 炮友
lays是不是就代表很多炮友或著瘋狂做菜
很多炮友對很多人而言就是一件樂事
這樣想樂事這個翻譯好像很合理
我是不是發現了甚麼秘密??
繼續閱讀
Re: [新聞] 師生都驚呆了 北市和平高中廁所整面透明
ThomasBuBu
[新聞] 連勝文想選黨主席?李正皓直言:7年履歷
Whitening
Re: [問卦] 大四被雙二一怎辦
redDest
[問卦] 2020極限體能王
diaoge
[新聞] 西門町舉牌「徵替身使者」打吸血鬼!他Co
ss8901234
[問卦] 甜甜價甜三小
iamshiba
[問卦] 四海遊龍 八方雲集 誰是鍋貼霸主
v303v191
[問卦] 今年紅白隔天沒重播 卦?
zxc7
[新聞] 看上女毒嫌 不擇手段 警判8年
b1b2b3b4
[問卦] 中華一番選三名女角要選誰?
kelvintube
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com