[問卦] Lays這品牌來由是性暗示嗎?

作者: touurtn (vv)   2020-12-29 21:57:14
Lays中文叫樂事
第一時間聽到覺得翻譯得很奇怪
因為音譯的比較偏向 累死
接著往意譯去想
lay當名詞的時候叫做性行為 或著 炮友
lays是不是就代表很多炮友或著瘋狂做菜
很多炮友對很多人而言就是一件樂事
這樣想樂事這個翻譯好像很合理
我是不是發現了甚麼秘密??

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com