Re: [新聞] 《花木蘭》在中國慘敗 德媒分析原因

作者: smallpig02 (小豬二號)   2020-09-18 03:24:48
這部片會賣那麼差
根本原因逃不了這幾點
1.把中國文化當成京都藝妓?
一個圓樓裡的姥姥掌管女人三從四德的
竟然是他媽的京都藝妓
還要把族裡的新生代女人通通調教成藝妓
這橋段我他媽眼白翻到腦後面去
何況圓樓這東西是連中國人自己、客家人自己
都不太願意自述的東西
二三樓以上才開窗的箭垛、圓樓最內環中央的宗祠、圓樓代表的意涵
這些很隱諱的東西卻透過洋人大咧咧搞得好像中國特色文化
姥姥竟然還是京都來的大花旦
噗.....
2.中國人全都講英文?
就好萊塢或是白人的立場中國人都講英文是沒問題的
為什麼呢?
因為中國現在的注音符號就是英文(羅馬拼音)
所以好萊塢覺得中國人都會英文也是應該的
可是中國人自己覺得他們講的就不是英文
是他媽京片子是普通話,寫的是缺角方塊字
總之就不是英文
這就好比拍個台灣在日治時期的山胞出草、閩客抗日、日本警察管教台灣人
結果全部人通通講日文,連山胞、客家人都是
這難免令人覺得文化出征未免太過了
簡單來講就是濃濃的文化羞辱感
3.氣功、魔法、七龍珠傻傻分不清楚
這是我覺得這部片最蠢的地方
把氣藏起來就是個不上不下的大柴廢
把氣用出來就能扁擔挑兩桶水飛奔上山
氣藏起來跟魔法打架就是條魯蛇
氣一拿出來變身超級賽亞人
呃...
是在拍七龍珠逆?
然後塞外胡人入侵只有少少那幾隻貓
戍守邊疆調集了幾支集團軍只為了砍那幾隻貓
wtf
4.中國文化付之闕如
一部講述北朝對抗邊疆遊牧民族入侵的中國故事
好馬也尊重一下人家的中國文化
自古以農立國的精神、盛唐流傳後世的佛教禮化、穿插一些北胡的風情
怎樣也能拍得引人入勝
結果
皇上殿下百官舉兩排奇怪的燈籠、騎馬出賽外穿寬袍大袖?
還有當時深入人心的佛教禮化、北朝邊塞的屯墾簡樸
通通看不到,什麼也沒有
反而拍成像是冰雪奇緣的那種架空歷史
不是說好唧唧復唧唧木蘭當戶織,怎麼變成日本藝妓?
不是買長鞭買一堆有的沒的,市集咧?
胡服騎射是距離北朝多少年前戰爭需求演化形成的
還在寬袍大袖?
要拍圓樓也拍一下圓樓周遭的竹林文化、梯田茶園等生活景致
背竹簍的男女出出入入圓樓忙碌的景象
導演淨拍一堆花旦穿著彩色的衣服站在圓樓裡當壁貼
作者: johnhmj (耗呆肥羊)   2020-09-18 03:26:00
那是給不懂中國歷史的歐美人士看的
作者: hipab (嗨趴)   2020-09-18 03:32:00
急急覆GG 木蘭當馬騎 結局怎摸跟課本寫得不太一樣?雄雌兔呢
作者: blue999 (FLY)   2020-09-18 03:34:00
你講這些 中國人都不見得知道了 一般人哪講究那麼多
作者: devilscry (寂寞侯)   2020-09-18 03:37:00
人家看電影就是看個意思而已,還要理解那麼多,太難了一開始公開的花絮講到土樓那個就被批評過了迪士尼還是要讓很多不該出現的出現
作者: sheng76314 (下雨天)   2020-09-18 03:38:00
還有女主角其實是美國人 哈哈
作者: devilscry (寂寞侯)   2020-09-18 03:39:00
不過會慘敗應該還是上映方式的關係吧
作者: A6 (短ID真好)   2020-09-18 03:47:00
灌注太多好萊塢女權思想 然後改殘了
作者: yogofresh (優格)   2020-09-18 03:48:00
劇本、背景、服裝、角色全都粗糙濫製,這是迪士尼大片?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com