Re: [問卦] democracy翻譯成民主是不是誤導

作者: muse87131 (qwertyuiop)   2020-09-16 21:56:23
※ 引述《yourBike (阿門)》之銘言:
: demo 比較像是示範體制
: 這個單字 沒有民也沒有主
: 故意翻譯成民主 是誤導東方人吧 因為東方人都要學英文
: 一開始就翻錯了 其實這個體制 跟人民作主根本沒關系
: 只是歐美白人及東方貴族 聯手來騙大家的
大哥,democracy 的demo來自希臘文的demos,意思就是人民啦。
你說的demo做為示範,則是取自拉丁文動詞demonstrare (v.)
英文是一個很假掰的語言,喜歡用拉丁文和希臘文的字根造字,不像中文就直接people-r
ule
這也是英文單字背不完的原因...
光是一個「避孕藥」,中文一目了然,英文壹就是要用拉丁文字根組成contraceptive pi
lls
這點德文就誠實很多,避孕藥就是antibabypille (這是德文原文)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com