Re: [新聞] 堅稱是Presidency! 謝志偉:英文差不是

作者: gmooshan   2020-08-12 17:01:50
Alex Azar:[不好意思 我口誤了]
謝:[我告訴你 我聽了無數次]
圖文作家:[Presidency 當成習 是多愛當中國狗]
粉絲團:[Presidency都不知道我們也不意外啦]
網路智能提升小組:[開始大力推廣Presidency教育]
Alex Azar:[不好意思 是我口誤了]
網路智能提升小組:[當我們智障嗎 還以為那句話是你講的喔]
網路智能提升小組:[智商高的都知道沒錯 你呢?]
我是覺得沒錯啦
我智商很高
知識水準也很高
就算真的不對
從今天起 那就是對的 爽!
※ 引述《bestboy5612 (阿國)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: 自由時報
: 2.記者署名:
: 綜合報道
: 3.完整新聞標題:
: 堅稱是Presidency! 謝志偉:英文差不是問題 人品差問題才大
: 4.完整新聞內文:
: 〔即時新聞/綜合報導〕美國衛生部長阿札爾來台,在晉見蔡英文總統時的口誤風波延燒
: ,駐德代表謝志偉出面表示,阿札爾的發言百分之百是「Presidency」,而不是「
: President Xi」,痛批故意聽成「習總統」,不是「耳誤」是「口誤」,不料阿札爾受訪
: 時自承發音失誤,網友湧入嘲諷,不過謝志偉堅稱自己又聽了幾遍,確認聽到的就是「
: Presidency」,反嗆「英文差,不是問題。人品差,問題才大。」
: 針對阿札爾口誤風波,謝志偉10日臉書表示自己是「留德的」,反覆聽了當時阿札爾的發
: 言,就是百分之百的「Presidency」,而不是「President Xi」,怒嗆國民黨以及其他質
: 疑者「別再聽錯了」。
: 不料阿札爾本11日受訪時自承,他致詞時提到蔡總統5次,其中1次「意外發音失誤(
: accidentally mispronounced)」,他無意冒犯,也確信蔡總統並未感到被冒犯。
: 消息一出,許多網友紛紛湧入謝志偉臉書嘲諷,不過謝志偉出面回應,阿札爾部長澄清他
: 「意外發音失誤」這證明他本來想説「President Tsai」,發音卻沒發對,不過阿札爾未
: 指出他發音「失誤」在哪裡,就道理來看,,「President Tsai」講成「Presidency」和
: 「President Xi」就都有可能,「那說我聽錯的中國人及台灣習特工們,憑什麼説,我聽
: 到『Presidency』就是錯的,而別人聽到「President Xi」就是對的?」
: 謝志偉表示:「我今晚又聽了幾遍,再度確認聽到的就是『Presidency』」他強調就算有
: 人真的認為聽到的是「習總統」,也應該了解,這不會是故意的,阿札爾部長都說了是意
: 外,不是故意的,「但是有些人卻仍舊幸災樂禍成這個樣,(甚至還要執政黨去抗議),
: 這才是令人厭惡之處。」由於自己身為台灣的外交官,實在看不下去一票明明是台灣人卻
: 看不得台灣的外交有一大進展而硬要拗。
: 最後,謝志偉直言:「英文差,不是問題。人品差,問題才大。兩者都差,有些人習慣了
: 也沒差。」
: https://imgur.com/fWTuGft
: https://imgur.com/b2xD25Z
: 5.完整新聞連結 (或短網址):
: https://reurl.cc/v13Nra
: 6.備註:
: 「英文差不是問題,人品差問題才大,兩者都差,有些人習慣了也沒差」!第二句把自己
: 形容的很貼切
作者: fanta912 (FANTA)   2020-08-12 17:02:00
一聽到Xi就跪了,發現白跪了,當然不爽。我柯粉 不要戰我, 像我這麼聰明的不多了我是看我家巷口里長那天 怎麼跪著看直播才知道的
作者: uhbygv45 (艾斯克特)   2020-08-12 17:10:00
Azar他懂個屁英文
作者: season2011   2020-08-12 17:10:00
可憐吶 煙糞都不敢承認
作者: fanta912 (FANTA)   2020-08-12 17:25:00
套一句 吳益政說的 XX呢啦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com