Re: [新聞] 「阿札爾稱呼蔡總統毫無疑義」 總統府:

作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2020-08-11 21:44:21
請教一下
總統府發言人張惇涵表示,經確認,
這純粹只是拼音與發音上的問題,阿札爾稱呼「蔡總統」是毫無疑義
跟今天阿札爾說的發音錯誤有啥差別阿?
為啥昨天一直在講硬拗啊?
特別是這篇的推文一直在講硬拗
不是一樣意思?
至於十年口譯哥,那人是總統府的嗎?
昨天這篇新聞一出來就在吵硬拗了 推文慢慢的硬拗
怎麼今天阿札爾說的話一模一樣還是總統府硬拗啊?
※ 引述《kivan00 (Kivan)》之銘言:
: 1.媒體來源: ETtoday新聞雲
: 2.記者署名: 陶本和
: 3.完整新聞標題: 「阿札爾稱呼蔡總統毫無疑義」 總統府:拼音與發音的問題
: 4.完整新聞內文:
: 美國衛生部長阿札爾10日上午於總統府發表談話,國民黨指控他在第一時間以「習總統」
: 稱呼總統蔡英文。對此,總統府發言人張惇涵表示,經確認,這純粹只是拼音與發音上的
: 問題,阿札爾稱呼「蔡總統」是毫無疑義。
: 針對阿札爾的談話,國民黨認為,他在第一時間以「習總統」稱呼蔡英文,他們感到非常
: 錯愕,無法認同,並呼籲總統府應嚴正向美方抗議,並清楚說明中華民國總統姓蔡不姓習
: 。
: 張惇涵表示,經確認,這純粹只是拼音與發音上的問題,阿札爾稱呼「蔡總統」是毫無疑
: 義,建議各界把重點放在外交成果與防疫合作,台美關係的逐漸緊密,是全民共同努力的
: 成果,在野黨及部分人士操作無意義的事,反而貽笑大方。
: ▼美國衛生部長於總統府內發表談話講稿原文,並無所謂稱呼總統蔡英文為「習總統」的
: 狀況。(圖/記者陶本和翻攝)
: https://cdn2.ettoday.net/images/5062/d5062288.jpg
: 此外,根據阿札爾講稿原文,確定是稱呼「President Tsai」,同時也有特別標註讀法「
: ts-eye」。黨政人士表示,可以理解極少部分政治立場不同的人的心情,但畢竟外交是所
: 有國人的事,政黨對內競爭,但應該一致對外,台美關係升溫,是國人共同努力的成果,
: 這種雞鳴狗盜的帶風向,只凸顯當事人的淺薄與無知。
: 黨政人士嘲諷地說,國民黨跟部分媒體,顯然是內建「習以為常」電子字典,只要聽起來
: 相似,都會自動翻譯成「習近平」。
: 相似,都會自動翻譯成「習近平」。
: 5.完整新聞連結 (或短網址):
: https://www.ettoday.net/news/20200810/1781233.htm
作者: cyher (瞇瞇眼兒)   2020-08-11 21:45:00
資深主播舔綠才能賺錢,百分之一萬機會要把握!餓久了!
作者: gn00295120 (Longway)   2020-08-11 21:46:00
人家想進黨舔舔咩 十年口譯九萬月薪可以吧
作者: marknm   2020-08-11 21:55:00
因為綠共在罵爸爸的部長內建習字典啊......呵
作者: thunderman (.................)   2020-08-11 21:56:00
柯粉昨天說硬凹,今天說沒什麼,嘻嘻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com