Re: [問卦] Azar 應該怎麼念啊?

作者: end56 (終結56)   2020-08-11 09:38:21
※ 引述《danish (danish)》之銘言:
: 這幾天看到新聞翻譯 Azar 阿扎爾
: 感覺是不是有哪裡怪怪的
: 我去google 翻譯還真的是阿扎爾
: 台灣記者真的是抄網路的就想交差了
: 看了幾個youtube 關於 Azar 的訪問
: 我聽主持人明明就念 欸(ㄟ)-灑(ㄙㄚˇ)
: 台灣新聞台只有某一兩台翻譯成艾薩
: 算是比較接近
: 我看了一下他的維基好像是中東-黎巴嫩裔
: 有沒有人知道 Azar 到底該怎麼發音呢?
: 因為我知道有時後美國人也會念錯例如 ikea
目前看到不同的媒體有不同的翻譯
阿薩爾
阿札爾
其實也沒差很多,跟xi和tsai一樣
喜歡英式風味阿薩姆奶茶的
可以念阿薩爾
喜歡台式風味阿紮的
念阿札爾比較順口
如果有多個阿薩爾的話,就加s
r發音輕一點的話
聽起來就很像阿薩斯
所以兩個阿薩爾就能拔起 嘆霜之劍
這~
就是團結力量大的故事
作者: alohac (雨中的男子)   2020-08-11 09:39:00
阿薩斯 那個王子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com