[問卦] 中國演員演古裝劇看得懂繁體字?

作者: lycs0908 (岳岳)   2020-08-03 23:59:51
雖然現在支那用殘體字
但古裝劇為了還原
都還是寫繁體字
這樣演員看得懂嗎?
會寫嗎
作者: cpz (我是閃亮亮的鑽石)   2020-08-04 00:00:00
廢話,我一堆26正妹朋友
作者: noreg0393933 (埔生)   2020-08-04 00:00:00
假裝看得懂啊,好難?
作者: cnbaedone (sffds)   2020-08-04 00:02:00
這什麼滯脹問題 是研究諾貝爾獎?繁體字有多難??
作者: Ericz7000 (Ericz7000nolan)   2020-08-04 00:03:00
裝一下就好啦
作者: sandra731209 (敏敏)   2020-08-04 00:03:00
他們很多人都看不懂.....那只是道具,演員看不看得懂不重要,觀眾看得懂才重要
作者: soria (soria)   2020-08-04 00:04:00
他們的劇本又不是繁體字
作者: Ericz7000 (Ericz7000nolan)   2020-08-04 00:05:00
我比較好奇他們看到道具寫的不是簡體字而是台灣在用的繁體字作何感想
作者: ccolorLing (ccolorLing)   2020-08-04 00:06:00
你這種名符其實 活該被中國人笑的井蛙
作者: makimakimaki (慘卷是好物...)   2020-08-04 00:09:00
胡軍的天龍八部 林志穎看萬劫"穀" 他也沒發覺有問題啊
作者: penny1000 (penny)   2020-08-04 00:13:00
韓國古裝劇都是漢字,韓國演員還不是假裝看得懂
作者: jaseman (阿爾貝爾特)   2020-08-04 00:16:00
寫比較困難 有念書的幾乎都看得懂..
作者: soria (soria)   2020-08-04 00:17:00
樓上 不一定喔
作者: gemc612 (嘎)   2020-08-04 00:18:00
趙露思應該看的懂吧 來過台灣留學
作者: flyingmax (肚子肚子,你會變卡比獸嗎)   2020-08-04 00:18:00
看不懂 以前他們上節目就自己說過了像雍正王朝...康熙王朝 ...那一些演員其實都看不懂
作者: hans0913 (不想寫作業)   2020-08-04 00:25:00
演魔戒都看得懂精靈文
作者: soria (soria)   2020-08-04 00:28:00
只要看懂劇本就好了
作者: tttxxx (????????)   2020-08-04 00:35:00
大陸古裝劇的女角的妝容 都是現代人的妝
作者: kevin870325 (darkage3461)   2020-08-04 00:36:00
有稍微接觸過的大概都看的懂,看不懂的還會被笑哩
作者: chia0220 (憨魚一號)   2020-08-04 00:42:00
依樣畫葫蘆唄
作者: Chengzer   2020-08-04 00:42:00
繁簡跟口音一樣。一開始不習慣,但很快就聽懂或看懂了
作者: chia0220 (憨魚一號)   2020-08-04 00:43:00
說現代妝容似乎正確,而且有的劇那個服裝美學真的不合理/未考據蠻可惜的看懂如何看不懂如何,能讓觀眾入戲比較重要啦
作者: newversion (海納百川)   2020-08-04 01:03:00
萬劫穀干隆皇帝
作者: scoop   2020-08-04 01:48:00
你不是也看得懂大部分簡體
作者: sellgd (李先生)   2020-08-04 02:00:00
我和中國合作公司的年輕的PM打繁體 他們也看得懂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com