[問卦] 支那人都選擇性翻譯外文媒體?

作者: homerun2005 (軟綿綿)   2020-08-02 14:27:47
阿肥我朋友轉了一篇CNN的翻譯
一篇有關台積的新聞
我原本看了嚇了一跳
CNN有舔成這樣嗎?!
結果人家的原標
Taiwan could become the next flashpoint in the global tech war
原文
While China has never controlled Taiwan
https://imgur.com/0B0Uu8u
支那人這麼翻
https://imgur.com/EvqCzce
原來never controlled = 不可分割
XDDDD
唉 中年人被滲透嚴重啊...
我看到內文嘔嘔嘔
可是我朋友沒什麼反應==
是我太敏感還去查原文?
作者: elec1141 (木村拓哉)   2020-08-02 14:28:00
中國狗看不懂人話 正常
作者: deepdish (Keep The Faith)   2020-08-02 14:29:00
中國人無中生有 造假最會 一堆外國人沒說過的話都變名言
作者: jacket664 (jacket664)   2020-08-02 14:29:00
支那尿性不意外

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com