[新聞] 鬼滅之刃講台語 嗨翻ACG博覽會

作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2020-08-02 08:42:11
1.媒體來源:中國時報 ChinaTimes
2.記者署名:王寶兒
3.完整新聞標題:鬼滅之刃講台語 嗨翻ACG博覽會
4.完整新聞內文:
04:10 2020/08/02
https://images.chinatimes.com/newsphoto/2020-08-02/900/B10A00_P_02_02.jpg
動畫《鬼滅之刃》中文版配音員陳彥鈞(左起)、錢欣郁及江志倫,簽名會現場人氣絲毫
不輸日本聲優。(王寶兒攝)
日本熱門動畫《鬼滅之刃》中,演繹「我妻善逸」一角的日本聲優下野紘曾在今年初來台
會粉絲。正在舉辦的第1屆台北國際ACG博覽會,則邀來《鬼滅之刃》中文版的台灣配音員
錢欣郁、陳彥鈞及江志倫,舉辦簽名會,人氣絲毫不輸日版,更挑戰台語配音,讓日本動
畫也「接地氣」,現場歡笑聲不斷。
部分民眾排斥中文配音後的電影、動漫,但《鬼滅之刃》中文配音版本卻廣受粉絲認證。
主角群中,配音難度最高的角色當屬時不時高音尖叫的我妻善逸。飾演此角的江志倫表示
,他先參考日本聲優的詮釋,了解角色設定後,再融入自己的表演。
江志倫表示,為日本動畫進行中文配音,最困難的是要調整說話方式,例如日語可以拖長
尾音,但中文尾音較簡短,要注意不被日語節奏影響。另一個挑戰則是要極力避免感冒。
從事配音工作超過20年的錢欣郁,在《鬼滅之刃》飾演「炭治郎」。她因為喜愛卡通而成
為配音員,看到現場眾多動漫迷鼓勵中文配音,非常感動。她說,中文配音時常被嫌棄情
緒不夠投入,但可能是中文不像日語,能在吼叫、喊招式上表現那麼飽滿。
陳彥鈞笑說,最初他不知道自己除了飾演「嘴平伊之助」,還要為另一個角色「富岡義勇
」配音,卻被錢郁欣笑虧:「你在台灣配音圈,怎麼會覺得自己只配一個角色?」引起現
場一陣掌聲。事實上這3位配音員,每一位都在《鬼滅之刃》肩負3個角色,但他們也認為
,台灣的配音員在一齣劇中需要分飾多角的常態,也可視作自我挑戰。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://www.chinatimes.com/newspapers/20200802000379-260115?chdtv
6.備註:中文配音也不錯,比較有親切感。
台灣配音員加油!
作者: DOOHDLIHC (董事長)   2019-08-02 08:42:00
滑倒幹怎麼只有窩滑倒
作者: kids990132 (J.J.N.)   2020-08-02 08:49:00
那是眼鏡嗎
作者: qwerwasd (拿狼牙棒刷牙)   2020-08-02 08:50:00
幫你滑一下
作者: lightmei (亮)   2020-08-02 08:51:00
一樓小心自己滴的油好嗎
作者: gaddafi (格達費™迎未來 點亮臺灣)   2020-08-02 08:52:00
明天台北國際ACG博覽會最後一天不過對上班族而言 今天是最後一天
作者: Netherland (荷蘭)   2020-08-02 08:57:00
嘔嘔嘔嘔嘔
作者: gary20801 (sky fly)   2020-08-02 09:07:00
因為你是被自己的油弄倒
作者: Luciferous (乃木坂真夏)   2020-08-02 09:18:00
台灣聲優一人分飾幾角真的很強
作者: gaddafi (格達費™迎未來 點亮臺灣)   2020-08-02 09:23:00
其實都是為了省錢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com