習近平-維尼皇帝3個最重要的頭銜分別是共黨總書記、中央軍事委員會主席以及國家主席。
中國國營媒體通常稱他為「總書記」或「國家主席」。但在英文中,他們通常將「國家主席」翻
譯為「President」(總統),簡直無腦,亂翻譯一通
以下我看到一篇USCC報告:
「美中經濟暨安全審查委員會」:別再以「president」稱呼習近平
華爾街日報網路版 2019.11.14
美國國會兩黨「美中經濟暨安全審查委員會」(United States-China Economic and
Security Review Commission)希望大家不要再稱習近平為「總統」(president)。
「美中經濟暨安全審查委員會」在週四發布的年度報告中表示,稱習近平為「總統」暗示
他是經由民主的普選過程產生的,但他實際是從中共黨內的權力鬥爭中勝出。
該委員會認為,應以其在黨內的頭銜-「總書記」稱呼習近平,才能更準確的描述他所扮
演的角色。
根據這個深具影響力並為美國國會提出建議的委員會表示,「中國不是民主國家,其公民
沒有投票權,也沒有集會和言論自由;給予習總書記名不符實的『總統』頭銜,將為中共
及習近平的獨裁統治增添民主合法性的表象。」
在華府的中國駐美大使館未回應記者要求就此評論的請求。
習近平3個最重要的頭銜分別是共黨總書記、中央軍事委員會主席以及國家主席。中國國
營媒體通常稱他為「總書記」或「國家主席」。但在英文中,他們通常將「國家主席」翻
譯為「President」(總統)。
中國國營媒體近幾十年來也是這麼稱呼之前的中國領導人,分析人士認為這是為了淡化他
們在黨內的角色,並避免外國人拿他們與毛澤東做比較。不過,一些中國問題學者和政策
制定者認為,由於習近平打壓異議,並累積了比自毛澤東以來的任何領導人更多的權力,
因此稱他為「總統」已不再合適。
該報告發布之前,已有一些美國政策制定者開始調整對習近平的稱呼方式。
美國國務卿蓬佩奧(Mike Pompeo)10月30日在一場「哈德遜研究所」(Hudson
Institute)舉辦的晚會上稱習近平為「習總書記」。威斯康辛州共和黨籍眾議員加拉格
(Mike Gallagher)今年春季在外交期刊「美國利益」(The American Interest)撰寫
的專欄中也多次稱習近平為「習總書記」。
「美中經濟暨安全審查委員會」向來以對中國持鷹派觀點出名,但隨著川普政府與國會兩
黨議員對北京採取日益強硬的路線,該委員會的觀點已變得更加主流。
例如,該委員會去年的報告警告,中國在網路設備製造業中的主導地位威脅美國5G無線基
礎設施的安全。此後,監管機構即對中國電信巨頭華為施加各種限制,稱其對國家安全構
成威脅,但華為否認此項指控。
今年,該委員會的報告呼籲特別注意香港日益暴力的親民主示威活動,北京和香港政府並
未顯示出會向抗議者的要求讓步的跡象。
「美中經濟暨安全審查委員會」副主席克利夫蘭(Robin Cleveland)週三在一場討論該
報告的會議上表示,「香港是習近平變得更具侵略性、更執著和更以黨為重的典型代表。
」