Re: [問卦] 羊炭疽,台灣能擋住嗎?

作者: fantasibear (布穀熊)   2018-12-18 23:08:36
※ 引述《jfsu (水精靈)》之銘言:
: 羅伯‧柯霍(Rober Koch 1843.12.11~1910.5.27)
請把名字拼對 Robert
Koch 音譯「柯赫」
不叫柯霍,更別學日本把Bach翻成巴「哈」
: 作為忠實且得力的助手魯斯(Pierre Roux)
法文字尾子音不發音
Roux 就是「胡」
為了避免姓氏太短,可連名一起唸「皮耶二胡」
: 巴斯德的妻子洛蘭(Marie Laurent)
洛蘭個屁
Laurent 音譯「落紅」
這名字太菜市場,必須姓名全唸「瑪麗落紅」
姐最討厭不尊重把外國人姓名唸得歪七扭八
用英文拼音唸更是觸犯歐洲人的禁忌
這是禮貌!
套句你引用趴獅der名言
: 巴斯德:「等你去學會法文再來嘴!」
作者: LeoYuri (LeoYuri)   2018-12-18 23:12:00
讚,請問可以跟你聊天嗎?
作者: pseudoman (劍無鋒)   2018-12-18 23:13:00
關於Koch 學界翻譯有很多版本 最常見的翻譯版本就是柯霍氏 也有部分人翻成柯赫氏 甚者有人翻譯成柯克氏
作者: sdbb (幫我泡杯卡布奇諾)   2018-12-18 23:14:00
姐好men >///<
作者: weltschmerz (威爾特斯克˙悶死)   2018-12-18 23:14:00
姊姊好帥 偶洗翻你
作者: pseudoman (劍無鋒)   2018-12-18 23:15:00
哥最討厭不尊重學術界翻譯的人 像是大體老師之母一樣
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2018-12-18 23:17:00
你專門來幫水精靈校稿的嗎
作者: dondothat (服喪雅治)   2018-12-18 23:20:00
文組的在意的點
作者: LeoYuri (LeoYuri)   2018-12-18 23:21:00
沒關係,我也不想和人face2face我會害羞>///<我已經睡飽飽惹 ^_^
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2018-12-18 23:26:00
那好歹也是瑪西落紅吧!自我矛盾瑪「希」比較好,至少台語更近我只說你姓名前後矛盾,誰管你要發南法還北法音你要翻瑪麗,那就瑪麗洛容

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com