Re: [問卦] 為什麼廣東話不會泡國語,台語卻會

作者: lifegoeson (不見了 〒□〒)   2018-11-18 12:53:20
廣東話為什麼不會套國語?
因為英租借時期他們不用學國語啊
根本不會講國語怎麼可能去混用
但工作上有時會聽到香港人對話
就會發現他們常常是廣東話參雜英文
或是像跟新加坡華人對話更妙
國語加英文
他們自己對話還會加廣東話或閔南語
台語為什麼要參雜國語
因為學校都教國語啊
其實每個中文字都能以台語唸出
只是平常沒人用
就算你有足夠的語感能唸出
但個人也會沒自信確認那是對的
所以乾脆使用國語
用這種有標準唸法的語言唸出來
才能確定別人能懂或不會被糾正
很多文言文形式的詞句或成語
平常家裡聊天跟本不會用到
很多因時代演變出來的新詞或外來語
沒有主流媒體散佈台語唸法
就沒多少人有辦法翻成正確的唸法
例如國語叫三明治的東西
廣東話叫三文治
台語我就不知道怎麼講
再加上方言使用和目前主流的國語
常有相同語意但用詞不同的狀況
就像錢包這個東西
台語目前習慣上可能都唸皮包來表示
廣東話的唸法是銀包
寫起來都不一樣
但卻都是指同一個東西
台語流傳最完整的部分
應該是廟宇的祭文和戲曲的戲文
因為有文字又有唸法
只是跟日常生活又距離比較遠
就沒多少人有意願去深讀
希望能多點像謝龍介這種人出來檯面
不是指他的政治立場
而是文人能把台語唸的很好聽
不要把語言當成政治工具
這樣台語才能有更深度的發展

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com