[問卦] 分清文語之別有這樣難?

作者: KILLE (啃)   2018-11-18 08:45:27
為何一堆人 特別是記者 會用"講中文" 這種白吃詞彙?
文不能講 講中文 意思是把字的筆序描述出來嗎?
再者
漢語系統 文語差別是最好分的了
普通話 粵語 閩南語 客語 吳語 等 書寫系統都是漢字
(要扯日語 韓語 越南語也是用漢字 不過先不討論)
講中文 到底是甚語言?
漢語群內部差別很大 嚴格來講彼此根本不是方言關系
隨便舉例 就語法來講 普通漢語已丟失格位
但閩南語 還是有 吾 我 爾(尔) 汝 之分
更不要講背動態 連結介詞 詞組化程度根本完全兩回事
(音韻不足 只能用同義複詞免人誤聽
但像"名字" 這種根本不同義而組成之"同"義爛詞彙 是普通話特有)
"XX會講中文 粵語 閩南語.. 好強喔"
那中文到底甚語言? 還是說閩南語粵語書寫不基於中文?
用(普通)漢語代替"中文" 有這樣難?
記者為何不思考下 到底自己寫的是甚東西?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com