PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 要如何「理解」而不是「翻譯」外語
作者:
kkes0001
(kkes0308)
2018-10-12 17:45:29
是這樣啦
如果我聽到「君のこと嫌いじゃない、大嫌いだ」
我會先去想
我不是討厭你,而是最討厭你了
再去理解中文的意思
但我朋友剛剛說
外語融會罐頭……貫通
是不能這樣轉一層
要能直接理解
這要怎麼辦到啊
對了,我沒朋友= =
繼續閱讀
[問卦] 有沒有用生命拍片的八卦?
southring
[新聞] 以核養綠未達標 黃士修提2訴求怒吼:就是
nuggets
Re: [新聞] 國慶典禮「女狙擊手」首度曝光!穩定度勝男
hayate232
Re: [新聞] 拒絕出席青年論壇遭學生嗆 柯文哲嘆:這
nawabonga
Re: [新聞] 最悍老爸!兒子作業太多 霸氣「把課本撕爛」
jackhu0918
[問卦] 日本便利商店Lawson怎麼唸
SilentBob
Re: [新聞] 最悍老爸!兒子作業太多 霸氣「把課本撕爛」
arrenwu
[協尋] 外婆走失 新竹市costco一帶
PayHome
[問卦] 究竟騎什麼車能夠把到誤入叢林的小白兔
Qooking
[新聞] 安倍確定本月訪北京 7年來首度有日相訪
syearth
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com