Re: [FB] 葛特曼記者會的正確翻譯

作者: plamc (普蘭可)   2018-10-04 13:16:43
※ 引述《muscle (練練練)》之銘言:
: 卦點:粉專Translation Matter提供了較正確的記者會翻譯,板上鄉民那篇翻譯也不夠精
那個離譜的現場口譯就不提了
但網路上目前各家翻譯,也還多少有些問題,有的不是很通順,有的有小錯誤,
例如維吾爾人沒有翻出來,地下天主教徒翻錯等等
造成要拿去貼給老人打臉847的時候容易被打槍
目前最好的版本應該是這個,分享一下,也順便大家一起抓抓錯
https://caoking.blogspot.com/2018/10/102.html

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com