Re: Fw: [討論]葛特曼記者會 部分逐字稿

作者: Bigheadfish (大頭魚)   2018-10-03 04:30:01
葛特曼:The third way that he was teaching them ECMO technique ,and
: this is the worst because it creative ,whether he mentally or not, he was
: create a provoke incentive to kill Falun Gong paticent
: 1:12:40 現場口譯: 第三個柯文哲扮演的角色,他扮演一個是導師的角色,教導中國如
: 何使用葉克膜技術,在這個器官活摘上面,這個是我認為做邪惡的部分
:
: 正常翻譯: 第三種方式是他教他們ECMO技術,這是最糟糕的,因為這創造了一個,無論
: 他是否意識到,他製造了一個良好環境,讓他們殺死法輪功的病患
首先感謝翻譯
剛才我看到水管上民視用標題說柯文哲「邪惡」
讓我仔細研究了原文,
以下是我聽到的
He was teaching them ECMO technique, and this is the worst because it created, whether he meant it or not, he was creating a perverse incentive to kill Falun Gong... 後面聽不懂
不過重點在這兩個字perverse incentive
不過重點在這兩個字perverse incentive
Perverse意思確實是「邪惡」
Incentive意思是「誘因」
但是兩個字合在一起後卻有「弄巧成拙」的新意義
連wiki都有條目來解釋了,而且還有例子,如:
在越南河內,法國殖民政府公告:
鼓勵農民殺老鼠並換取賞金,以消滅鼠患,
結果卻給了農民perverse incentive,
他們卻開始養更多老鼠
也就是說,葛特曼想表達的是:
柯文哲教會中國醫生使用葉克膜,
對「殺害法輪功學員」這件事,
造成了他也不樂見的結果
結論就是,
口譯不是太爛,就是有惡意
我沒附民視影片連結
我可不想增加他們的點閱率

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com