Re: [新聞] 楊偉中救女溺斃 葉毓蘭:死得其所、一路好

作者: abramtw (世界原來是如此耀眼啊)   2018-08-31 09:34:02
革命義士死在戰場上,大家都說是死得其所。
但作為一個父親,每天面對的戰場豈不就是在保護維持家人的生活的戰場上奮鬥。司馬懿
如此,楊偉中不也是如此?
生命的意義,在創造宇宙繼起之生命。偉中怎會不符合死得其所的定義呢。
齊家治國平天下。連家人都無法為其犧牲的,而枉論能為台灣死得其所了。
特別當你看過女兒的貼心,還能不為她拋頭顱灑熱血嗎:
https://youtu.be/xAyNC9mx4lQ
※ 引述《catwalk456 (巴黎草莓)》之銘言:
: ※ 引述《linhu8883324 (SirLinhu)》之銘言:
: : 1.媒體來源:
: : 楊偉中救女溺斃 葉毓蘭:死得其所、一路好走
: : https://udn.com/news/story/6656/3340598
: : 5.備註:
: : 死得其所?? 有嗎?
: 幹看一堆學店生在那邊討論中文,
: 就覺得好笑,還想用英文當官方語言,真是想太多。
: 「死得其所」的「所」,不只當空間講,也當時間講,當目的講。
: 只要是死得有價值,為正確的事而死,都可以叫「死得其所」。
: 例如「我們為保衛中華民國而死,即使死了也是死得其所」。
: 一堆人在那邊檢討中文的,根本連基本中文底子都沒有,
: 給你用台羅用拼音用英文都多用的啦,
: 畫漫畫還好一點。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com