[問卦] 現今台語講的妓院是否是英文外來語

作者: ken0857 (我不是余文樂!!!!!)   2018-06-15 14:22:30
各位鄉民朋友台灣的主人家大家好,妓院的英文叫「cathouse」,台語大家都會講妓院就
是「貓仔間」,這個是從哪時候開始講的,還是「cathouse」是從中國傳去外國的,有沒
有語言學家能幫忙解惑一下感謝
作者: x5937300 (零刀舞西狼)   2017-06-15 14:22:00
有貓有推
作者: kent (老肥宅)   2017-06-15 14:22:00
查某間
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2018-06-15 14:23:00
作業自己寫
作者: tamama000 (肥肥宅2.0 花天狂肥肉中)   2018-06-15 14:25:00
妓院從對岸古時候就有了
作者: a34567 (ddd)   2018-06-15 14:28:00
樓上好像看不懂原po想問的
作者: todao (心裡有數)   2018-06-15 14:29:00
當然不是源自英文啊 XD
作者: colawei (就是可樂)   2018-06-15 14:32:00
豆干厝
作者: iphyf (遠)   2018-06-15 14:51:00
作者: naruto6226 (夢を見た)   2018-06-15 14:57:00
查某間
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2018-06-15 15:02:00
妓女=媌(ba5)仔,不是貓(niau)仔,俗寫猫不是貓罵人蕩婦=破媌(轉寫麻)
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2018-06-15 15:35:00
推樓上 原po還是回支那去吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com