[新聞] 突破封鎖,為什麼每國都想與俄羅斯合作

作者: Abre (任愉悅)   2018-05-29 17:10:07
1.媒體來源:
РИА Новости
2.完整新聞標題:
Пробой изоляции. Почему все захотели сотру
дничать с Россией
突破封鎖,為什麼每個國家都想跟俄羅斯合作
3.完整新聞內文:
МОСКВА, 29 мая — РИА Новости, Максим Рубченк
о. На Петербургском форуме официально приз
нали то, о чем давно говорили наблюдатели:
Европа устала от конфронтации с Москвой и
готова вернуться к конструктивным взаимоо
тношениям. Что кроется за дружелюбием Эмма
нуэля Макрона и почему об "изоляции России
" можно забыть навсегда — в материале РИА Н
овости.
莫斯科5/29 俄羅斯新聞社
聖彼得堡國際經濟論壇證實了一些專家們長期的論點:
歐洲厭倦了與莫斯科對抗,並已準備重回建設性的友好關係
在法國總統Макрон(馬克龍)對俄國友好態度的同時,
背後還藏著「為什麼永遠無法孤立俄羅斯」
Время эгоистов
利己主義者的時代
Безусловная звезда Петербургского форума
Эммануэль Макрон неожиданно заявил о необ
ходимости восстановления сотрудничества
с Россией.
聖彼得堡國際經濟論壇中最突出的亮點Эммануэль Макрон
(法國總統艾曼紐馬克龍)突然表示法國需要恢復與俄羅斯的合作
"Нужно пересмотреть саму архитектуру наши
х отношений, наши общие интересы, — отмети
л французский президент. — Так что сядем з
а стол переговоров и будем работать вмест
е. Я к этому готов. У нас есть сейчас возмож
ности продвинуться вперед. Если мы этот мо
мент упустим, рискуем навсегда его потерят
ь".
法國總統表示:「我們需要考慮俄國與法國是否應該重新建構關係,
因為我們兩國有著共同利益;所以我們現在在談判桌上談論這話題。」
他又表示「我們已經準備好了,我們有機會一起前進,
若失去了這難得的機會,那麼可能不會再有機會了」
После переворота в Киеве в 2014 году и всех п
оследующих событий мы еще не слышали от ев
ропейских лидеров столь откровенных и ясн
ых призывов к прекращению конфронтации. Н
о сейчас украинская тематика отходит на вт
орой план — в Европе возникли проблемы пов
ажнее. В первую очередь речь, разумеется, о
поведении Вашингтона.
2014年的基輔政變*級之後發生的事情後
俄羅斯還沒有聽到歐洲的領導人要求結束與俄羅斯的對抗(制裁)
但是現在烏克蘭的議題熱度正在消退,歐洲還有更重要的問題要處理
首先,就是美國問題
(烏克蘭首都為基輔Киев)
Французский президент рассказал, что пыта
лся убедить Трампа не разрывать в одностор
оннем порядке международное климатическо
е соглашение, не выходить из ядерной сделк
и с Ираном и не переносить американское по
сольство в Израиле в Иерусалим — но столкн
улся с категорическим отказом по всем пунк
там.
法國總統表示,他有嘗試說服川普不要退出氣候協議,不要放棄伊核協議
也不要將美國駐以色列大使館遷到耶路撒冷
但都被拒絕
Решимость Трампа пересматривать любые меж
дународные договоренности по принципу "Ам
ерика прежде всего" вызвала ответную реакц
ию. Партнеры Вашингтона ищут возможности д
ля обеспечения собственных интересов — да
же ценой отказа от политики последних лет.
川普決定根據「讓美國再次偉大」的原則對美國的國際政策進行重新評估,
這影響了其他國家。
美國的盟友們正在尋找機會確保自己的利益-即使這代表他們要放棄近年的(親美)政策
Неслучайно Макрон сосредоточился на вопро
сах экономического сотрудничества Франци
и и России. "На наших предприятиях сегодня
работают 170 тысяч российских граждан. Мы за
нимаем второе после Германии место по объе
му иностранных инвестиций в Россию, и я нам
ерен стремиться к тому, чтобы перейти со вт
орого на первое место, особенно когда врем
ена улучшаются", — подчеркнул он.
馬克龍專注於兩國經濟合作並非偶然
「今天,有17萬俄羅斯人在法國的企業工作,我們對俄羅斯的投資目前是
對外國投資的第二名,我打算努力讓(我們對俄羅斯的投資)變成第一名,
特別是在關係改善的時代。」
Макрон также обратился к французским пред
принимателям с просьбой больше инвестиров
ать в России, туда, где Франция может "сдела
ть лучше", а именно в агропромышленный комп
лекс, космическую отрасль и цифровые техно
логии. Это не просто слова — по итогам визи
та президента Франции подписали экономиче
ских соглашений почти на миллиард евро.
馬克龍甚至呼籲法國企業家在俄羅斯投資,
他認為法國在與俄國交流「可以做的更好」
在高科技農業、航天工業以及數字電子技術
這些言語不是說說而已,在法國總統結束訪問後,雙方簽署了接近十億歐元的經濟協議
Окно возможностей
機會的窗口
Такой разворот Парижа только на первый взг
ляд кажется неожиданным. На самом деле еще
в ходе избирательной кампании Макрон гово
рил о желании сформировать новую междунар
одную архитектуру, в которой французская д
ипломатия играла бы ключевую роль.
乍看之下法國的逆轉出乎意料,事實上在馬克龍的競選中
他談到法國要建構一個新的國際架構,而法國將扮演關鍵角色
Это долго не воспринимали всерьез. Тем бол
ее что Макрон показал себя надежным союзни
ком США и Германии во всем, что касалось да
вления на Россию.
這問題很長時間都沒有受到重視,
特別是馬克龍被證明,法國與美國和德國共同制裁俄羅斯,
變成美國德國的「可靠盟友」之後
Но ситуация кардинально изменилась. Выход
США из ядерного соглашения с Ираном нанес
сокрушительный удар по трансатлантическо
й дружбе. Великобритания, всегда занимавша
я самую жесткую антироссийскую позицию, по
кинула Евросоюз, а лидерские позиции Герма
нии резко ослабли.
但情況發生了巨大變化,美國退出了伊朗核協議,給大西洋彼岸的盟友們沉重的打擊
總是採取最反俄立場的英國退出了歐盟
而德國的領導地位不如以往
Канцлер Ангела Меркель в свое время сделал
а долгосрочную ставку на дружбу с США прот
ив России, что помогало ей в течение многи
х лет считаться самым влиятельным политик
ом Европы. Однако теперь это работает прот
ив Германии: актуальная повестка совсем др
угая, а канцлер продолжает поднимать уже н
адоевшие всем вопросы.
德國總理Меркел(默克爾)曾長期的保持對美國以及對俄國同時友好
這使她被認為是歐洲地區最有影響力的政治家。
但現在的狀況不同了
她變成一個煩人精
(指的應該是關注烏克蘭問題以及難民&人權問題)
Так, встреча Путина и Меркель в Сочи не при
несла прорыва, на который многие надеялис
ь, поскольку канцлер сосредоточилась на ук
раинской тематике и гражданских свободах
в России. Между тем запрос на улучшение эко
номических отношений с Россией усиливаетс
я во многих странах Европы.
所以,普丁與梅克爾之前的會面並沒有許多突破
因為他身為德國總理卻關注俄羅斯與烏克蘭問題以及俄羅斯國民的自由。
但在此同時,許多歐洲國家對於與俄羅斯改善關係的需求程度也越來高
Фактически формируется пророссийский бло
к, включающий в себя большинство Балкански
х стран, Австрию, Италию с новым правительс
твом. Эммануэль Макрон увидел в этом шанс д
ля реализации своих планов и успешно возгл
авил новый тренд.
現實中,一個親俄羅斯集團正在成形
其中包含了大部分巴爾幹半島國家:奧地利、義大利的新政府
馬克龍認為這是一個實現他建構並領導國際新秩序的機會
Давайте поиграем
來玩吧(Let's Play)
Речь не о том, что французский президент вд
руг воспылал любовью к России. Просто он пе
рвым из европейских лидеров понял: в услов
иях новой холодной войны между Россией и С
ША выгоднее всего игра на противоречиях.
這不是法國隊俄國的突然一見鍾情
簡單來說,她是第一個理解歐洲的領導人
在俄羅斯與美國之間發生的新冷戰情況下
從其中的矛盾獲取利益是最有利可圖的
И вот Total подписывает с компанией "Новатэк"
соглашение об участии в проекте "Арктик СП
Г-2", а буквально на следующий день глава фр
анцузской компании обращается к Владимир
у Путину с просьбой разрешить продавать тр
убопроводный газ в Европу, отменив монопол
ию "Газпрома".
Total(道達爾,法國公司)和Новатэк(諾威特,俄羅斯公司)共同簽署了參與
"北極СПГ-2"協議之後
法國工業部長呼籲普丁允許俄羅斯向歐洲出售管道天然氣
並取消了對Газпрома(俄氣)的制裁
Напомним: две недели назад Total, чтобы не ссо
риться с США, объявила о выходе из проекто
в в Иране. Компания старается сохранить хо
рошие отношения и с Москвой, и с Вашингтоно
м, рассчитывая на достойные компенсации в
будущем.
兩周前,Total不與美國正面衝突,退出了公司在伊朗的項目
而該公司正試圖保持與莫斯科和華盛頓的友好關係
並期待未來有所回報
Поиграть на российско-американских против
оречиях не прочь и другие гости Петербургс
кого форума, которых в этом году оказалось
на удивление много. Кроме традиционно боль
шой делегации Китая и уже упомянутых франц
узов прибыли даже гости из США, Великобрит
ании и Швеции, не говоря о менее враждебны
х к России государствах. Так что об изоляци
и можно забыть.
為了從俄羅斯與美國的矛盾中獲益
今年的聖彼得堡經濟國際論壇出現其他國家的商業代表並不意外
甚至有來自美國英國瑞典的客人。
"Мы твердо придерживаемся санкций ЕС, но у
нас есть и второй трек: развитие отношений
с гражданами и компаниями из России", — при
знал замминистра экономики Швеции Оскар С
тенстрём. Несомненно, похожими соображени
ями руководствовались и другие делегации.
瑞典經濟部副部長Оскар Стенстрём認為
「瑞典堅定的支持歐盟的制裁措施,但我們也有第二條路可走:
發展與俄羅斯公民以及與俄羅斯公司的關係」
類似的想法影響了其他代表團
Россия отдает себе отчет в мотивах европей
цев и тоже не прочь поиграть на противореч
иях и международной конкуренции. Недаром В
ладимир Путин напомнил Макрону, что одна т
олько финская компания Fortum инвестировала
в Россию шесть миллиардов евро, а вся Франц
ия — пятнадцать.
俄羅斯意識到歐洲人的想法,但也不介意在國際矛盾和國際競爭中發揮作用
所以普丁提醒馬克龍:芬蘭公司Fortum雖然在俄羅投資了六十億歐元;
但在法國僅投資了「15塊美元」
Да и по поводу высказывания французского п
резидента о первом месте Германии в торгов
ле с Россией Путин немедленно уточнил, что
на самом деле лидирует Китай. "С Китаем тов
арооборот 550 миллиардов долларов, — указал
российский президент. — С ЕС был 450 миллиар
дов, но упал в два раза за прошлый год. А с К
итаем — вырос".
沒錯,關於法國總統關於「德國是俄羅斯貿易的第一名」聲明中
普丁立即澄清,中國是領先的,俄羅斯與中國的貿易額是550億美元。
他又補充「俄羅斯與歐盟的貿易總額(最高)是4500億,但在去年跌了兩倍,
這是因為中國市場的崛起。」
Намек вполне прозрачный: для нас ни на Фран
ции, ни на Европе свет клином не сошелся. Та
к что на односторонние уступки Макрону и д
ругим "новым старым друзьям России" рассчи
тывать не стоит.
這個明顯的暗示就是:對俄羅斯來說,在法國和歐洲來說,他們還不是一體,
所以不該指望俄羅斯單方面的對馬克龍和其他的「俄羅斯的新朋友和老朋友們」讓步
(應是暗指法國還不算歐盟領導人,而且歐盟不是完整的一個國家;
俄羅斯不會因為你一國說我們要保持良好關係
或是因為受到美國影響,變成俄羅斯的新朋友們
我們就會無條件讓步,一切都是俄羅斯利益為主)
4.完整新聞連結 (或短網址):
https://ria.ru/economy/20180529/1521551146.html
5.備註:
烏克蘭政變
http://www.chinatimes.com/newspapers/20140223000246-260102
作者: alex01 (愛 立刻 濕)   2018-05-29 17:11:00
先下載Telegram
作者: Ee89a (主啊,赦免他們!)   2018-05-29 17:12:00
俄文真的是完全無法理解...
作者: preisner (ppp)   2018-05-29 17:23:00
非允許媒體來源 88

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com