1.媒體來源:
РИА Новости
(俄羅斯新聞社)
2.完整新聞標題:
Путин рассказал, что поможет заключению ми
рного договора с Японией
普丁宣布:他會協助日本(與俄國)簽訂和平條約
3.完整新聞內文:
ТОКИО, 26 мая — РИА Новости. Президент Росси
и Владимир Путин на встрече с руководителя
ми иностранных информационных агентств, с
реди которых был и глава комитета по редак
ционным статьям и обозрениям агентства Ки
одо Хироки Сугита, заявил, что считает возм
ожным заключение мирного договора с Япони
ей через проведение совместной экономичес
кой деятельности на островах южных Курил
и развитие двусторонних отношений.
東京 5/26 俄羅斯新聞社
俄羅斯總董普丁與外國記者舉行的會談中
(其中包含日本共同社的總編Хироки Сугита*)
提到他認為有可能透過在南千島群島的聯合經濟活動和雙邊發展達到與日本的和平關係
(*翻成英文是Hiroki Sugita 看對應的中文應該是山田浩樹?
我不會日文 有請會的幫忙解)
Агентство Киодо в основном пересказывает
слова российского президента о том, что че
рез совместную экономическую деятельност
ь на четырех островах южных Курил, на котор
ые претендует Япония, через развитие обмен
ов с этими островами и развитие двусторонн
их отношений "в конце концов можно достичь
заключения мирного договора".
日本共同社重申了俄羅斯總統的說法,
通過日本宣稱的南千島群島四個島嶼的聯合經濟活動
以及發展與這些島嶼的交流和合作關係
「最終有可能簽訂和平條約」
Российский президент дал понять, что решен
ие вопроса об островах возможно на основе
Совместной декларации 1956 года, согласно ко
торой Советский Союз должен был передать Я
понии два острова Хабомаи и Шикотан после
заключения мирного договора. При этом Пути
н напомнил, что именно "Япония в односторон
нем порядке отказалась от выполнения" декл
арации.
俄羅斯總統明確表示,在1956年聯合聲明*的一處上解決問題是可能的,
根據此聲明,蘇聯將在和平條約締結後向日本收回色丹島以及齒舞群島兩個島嶼。
與此同時,普丁認為日本曾「單方面拒絕執行」(1956聯合)聲明
Кроме того, Путин сказал, что для японцев "с
оздаются условия для безвизового посещени
я (островов), снимаются различные ограниче
ния", и это также должно способствовать про
движению к заключению мирного договора.
除此之外,普丁表示,對日本人來說,「俄羅斯為了免除簽證與訪問(島嶼)而創造條件」
這應該有助於推動達成和平條約
Президент также подчеркнул, что "Россия и Я
пония прилагают усилия для поиска компром
исса, приемлемого для обеих стран".
俄羅斯總統還強調說:「俄羅斯和日本正在努力找尋兩國都能接受的妥協方法」
Отношения России и Японии долгие годы омра
чает отсутствие мирного договора. Япония п
ретендует на острова Кунашир, Шикотан, Иту
руп и Хабомаи, ссылаясь на двусторонний Тр
актат о торговле и границах 1855 года. Возвра
щение островов Токио поставил условием за
ключения мирного договора, который по окон
чании Второй мировой войны так и не был под
писан. Позиция Москвы заключается в том, чт
о южные Курилы вошли в состав СССР по итога
м Второй мировой войны и российский сувере
нитет над ними, имеющий соответствующее ме
ждународно-правовое оформление, сомнению
не подлежит.
俄羅斯和日本的關係由於缺乏和平條約而多年來彼此的關係一直受到損害
日本聲稱日本擁有南千島群島的法理依據是1855年的日俄和親通好條約*
而這些島與的回歸才是簽署和平條約的條件
二戰結束後,日俄的和平條約還未簽署,莫斯科的立場是
第二次世界大戰後,南千島群島是蘇聯的一部份
俄羅斯繼承了南千島的主權,對它們擁有的互相對應的國際法律上所規定的主權不容質疑
4.完整新聞連結 (或短網址):
https://ria.ru/world/20180526/1521431528.html
5.備註:
南千島群島(俄) = 北方四島(日)
1956日蘇共同宣言 https://goo.gl/iD4qAq
齒舞群島 https://goo.gl/9C12ot
1855日俄和親通好條約 https://goo.gl/AHZxnn
日俄兩國,法理上依舊是戰爭狀態(KKNews) https://goo.gl/Whekfb
普丁堅持俄羅斯擁有南千島群島的領土 https://youtu.be/h3UoAaffomw