https://i.imgur.com/nmysc52.jpg
看到這論述才忽然覺得
台灣日常生活的台灣閩南語我也不是不會說
甚至上菜市場我也可以講 沒問題
(只是我台閩是看布袋戲學的 講話的腔調略微特別)
但為什麼還要重學羅馬字母
用伍佰歌詞的方法不是很好嗎?
至少一看就知道怎麼說
https://www.youtube.com/watch?v=uZjDeNNtsDc
你引擎日本來 韓德魯德國來
玻璃唯南非來 阿拉伯石油來
塑膠是漳州做 車體唯美國買
攏乎咱摻摻做伙 嘿咻嘿咻每台攏是
台灣製造 台灣製造
隨人照號 台灣製造
用羅馬字拼出來就變這樣
lí e-jín Ji-pún lâi
ha-tóo-luh Tik-kok lâi
po-lê uì Lâm-hui lâi
A-la-pik tsio-iû lâi
sok-ka sī Tsiang-tsiu tsuè
tshia-thé tuì Bí-kok bé
lóng hōo lán lām-lām tsò-hué
Heh-siooh, Heh-siooh
ta tâi lóng-sī
Tâi-uân tsè-tsō Tâi-uân tsè-tsō
suî lâng tsiàu hō Tâi-uân tsè-tsō
(我還蠻好奇有多少人真的能看懂的)
有沒有台灣閩南語「字」的表現方式八卦?