[問卦] 電影版那些寫英文片名的是不是很假掰??

作者: cureHAPPY (cureHAPPY)   2018-03-24 19:22:13
明明看電影 查時刻表
而且大家通俗就講中文片名
偏偏就有人愛講英文片名 讓人搞不清楚到底是哪片
如果旁邊有附註中文就算了 偏偏也沒有
他就是一定要寫英文 然後再讓別人去查
可是他整篇介紹都寫中文 也不用英文寫
只有寫到片名才是英文
這種人是不是很假掰??
作者: johnwu (就是醬)   2017-03-24 19:22:00
4
作者: avgirl (~單身純情Big肥宅!!!~)   2017-03-24 19:22:00
...........中文才亂翻好不好
作者: pauljet (噴射機)   2017-03-24 19:22:00
4
作者: avgirl (~單身純情Big肥宅!!!~)   2018-03-24 19:23:00
台灣電影的翻譯根本隨便翻
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2018-03-24 19:23:00
有時候中譯就很鳥不爽用啊
作者: kent (老肥宅)   2018-03-24 19:23:00
exciting 1995
作者: sumarai (Pawn)   2018-03-24 19:23:00
他們去電影院還會大聲抗議為什麼有中文字幕
作者: zoopinwheel (zoo)   2018-03-24 19:23:00
神鬼XX 一堆.....
作者: sg1987 (治作)   2018-03-24 19:24:00
我超愛Entire sunshine of the spotless mind
作者: mimi1020b (法海不是不懂愛)   2018-03-24 19:24:00
申克的救贖
作者: wen8278 (冰沙)   2018-03-24 19:24:00
the shawshank redemption
作者: jipq6175 (LUMPY)   2018-03-24 19:24:00
我以爲看國外電影至少要知道英文片名
作者: abomgo (謝絕正妹搭訕!)   2018-03-24 19:25:00
對水準低的廢物來說,4
作者: LIONDODO (LION)   2018-03-24 19:25:00
Eternal Sunshine of the Spotless Mind啦,神片
作者: vwpassat   2018-03-24 19:25:00
Yamamoto Aya
作者: lunqun35 (lq)   2018-03-24 19:27:00
我愛Toy Story 懂?
作者: peiring (peiring)   2018-03-24 19:30:00
4
作者: KasmirLo (科科科~)   2018-03-24 19:38:00
有些翻譯真的是爛到爆 簡直侮辱那部片 這樣還不如用原文
作者: wyverns (歪門)   2018-03-24 19:43:00
IP MAN

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com