Re: [問卦] john為什麼叫約翰

作者: whitefang10 (醉玉月琴)   2018-03-09 17:28:50
※ 引述《Phimosis373 (我沒有包莖)》之銘言:
: 應該還滿多人取john這個英文名字的
: 可是到底為什麼會翻譯成約翰
: 有沒有八卦???
推文有人講到,的確是來自希伯來文
本魯剛好學過一點皮毛,有錯的話請先進指正
希伯來文共有22個字母,如果要把shin跟sin分開的話就是23個
而希伯來文的文字方向是由右至左(跟常用的英文相反)
更重要的是傳統希伯來文只有子音,沒有母音
然而文字沒有母音這件事對當時他們來說不會造成太大的問題
因為是生活用語,大家常用常講之下,很自然就會熟悉/反射性的知道意思
譬如說我們看到由 TWN 組合起來的英文字母,我們很自然會知道這是指Taiwan一樣
不過隨著社會發展,這種語文方式也遇到困難與挑戰
因為開始越來越多人不知道怎麼讀,或同一個字但各人用各人的方法來讀而產生混亂
譬如Taiwan,被叫錯成Towano這樣
所以西元10世紀時,為了處理這樣的問題,被稱為馬索拉文士的人就出現了
他們研發了母音系統,但他們認為因為希伯來文是上帝所賜的文字,太過於神聖
所以不去更動原本的文字,而是只在旁邊標上標記註明(如下圖綠色標點)
https://i.imgur.com/SfR0KcX.png
但現在以色列人書寫並不會把母音特別寫出來,就跟我們寫中文不會多寫標點符號一樣
回到主題,約翰這個字從何而來
在舊約聖經(希伯來聖經)裡面可以看到的人名是:約哈難
是個很常見/被使用的人名,意思是神的憐憫、恩典、施恩的意思
同時它也是一個組合詞,由神的名稱YHWH的縮寫跟憐憫hanan組成
如上面的圖,原po講的是左邊那個
以5個子音yod、vav、chet、nun、nun 跟3個母音holem vav、qamets、qamets組成
讀音就叫做YoHaNaN,或著在不同的拼寫法中(右邊)可以叫做YeHoHaNaN
而 神的名字 + 某個特質/名詞/形容詞 所組合而成的命名方法
在聖經中也相當常見,例如許多以「耶」、「約」開頭的人物都是
作者: QchchQ (情比金堅)   2018-03-09 17:29:00
文組推
作者: cl700503 (高登)   2018-03-09 17:29:00
神回文
作者: randy101021 (金金金)   2018-03-09 17:29:00
作者: ah937609 (客兄)   2018-03-09 17:30:00
下一篇,TOM,湯母
作者: B05504021 (VI)   2018-03-09 17:30:00
先推
作者: WizZ (革命家的老二特別浪漫)   2018-03-09 17:30:00
KaMeHaMeHa
作者: sunkiss5566 (高山無坦途)   2018-03-09 17:30:00
先推
作者: z66214328 (HarryKuo)   2018-03-09 17:31:00
所以為什麼翻約翰我只看這篇還是看不懂...
作者: hugehugechi0 (giantchi)   2018-03-09 17:31:00
希伯來文系?
作者: stupigII (有遺憾,也不要有後悔)   2018-03-09 17:31:00
JOHN 中文不是 醬嗯 嗎?
作者: zikamilo (ziko)   2018-03-09 17:31:00
壓很=約翰
作者: winderek (野狼)   2018-03-09 17:33:00
作者: wu19911009 (光)   2018-03-09 17:33:00
作者: allmwh (寧子阿斯阿斯)   2018-03-09 17:33:00
作者: Spitfire168   2018-03-09 17:34:00
Yo hen
作者: linda17a3 (510)   2018-03-09 17:34:00
那為什麼linda叫 琳達!?
作者: scrumhalf (scrumhalf)   2018-03-09 17:35:00
趕快推,不然會被以為是理組的
作者: alger4713 (Paul)   2018-03-09 17:35:00
下一篇jose
作者: Innus (Innus)   2018-03-09 17:37:00
應該是像中文不會寫注音?不是標點符號?
作者: GodblessUSA (我有姿勢我自豪)   2018-03-09 17:38:00
10個 John, 9個甲
作者: leolarrel (真.粽子無雙)   2018-03-09 17:38:00
john 在歐洲許多地區都念成"約翰"的音,只是美國念"醬"
作者: Newtype (你快樂所以我快樂)   2018-03-09 17:38:00
推 雖然我看不懂
作者: leolarrel (真.粽子無雙)   2018-03-09 17:39:00
原因就是原po說的那樣
作者: as6354993 (心很自由)   2018-03-09 17:39:00
文組之光
作者: cidcheng (c'est la vie)   2018-03-09 17:39:00
就是寫成hn,其實中間有個h"a"n省略掉了,只寫子音
作者: leolarrel (真.粽子無雙)   2018-03-09 17:40:00
最明顯的例子是可以聽德國人念"john"這個字
作者: winiS (維尼桑)   2018-03-09 17:41:00
原來要念友哈男
作者: iohan (iohan)   2018-03-09 17:41:00
作者: ginopun10477 (大腿牌)   2018-03-09 17:42:00
母湯
作者: ma0294596 (東海小鯊魚)   2018-03-09 17:43:00
作者: wylscott (林 佳樹)   2018-03-09 17:45:00
我還以為典故來自德文 發音類似"優喊"
作者: partytonight (今晚狂歡趴)   2018-03-09 17:45:00
文組母湯哦
作者: cy5432005 (球癡球狂單身漢)   2018-03-09 17:48:00
感覺沒回答啊
作者: HAHAHUNG (炸鳳尾蝦的醬汁)   2018-03-09 17:48:00
專業
作者: easan (D調的一生)   2018-03-09 17:49:00
八卦神人多
作者: ePaper ( ̄ ﹁ ̄)   2018-03-09 17:49:00
太專業了竟然釣到希伯來人
作者: phil83616 (phil)   2018-03-09 17:49:00
你希伯來人?
作者: m0ark121 (ALICE)   2018-03-09 17:49:00
所以為什麼翻約翰?
作者: cy5432005 (球癡球狂單身漢)   2018-03-09 17:51:00
感覺應該是要解釋j-y兩個子音符號在不同歐洲語言的關係
作者: ptpp (大便)   2018-03-09 17:53:00
作者: t172 (t172)   2018-03-09 17:54:00
作者: pomelolawod   2018-03-09 17:55:00
那Dio要翻成甚麼?
作者: reppoc (稍會)   2018-03-09 17:55:00
簡單說就是希伯來發音像約翰
作者: maxwellbkwt (maxwellbkwt)   2018-03-09 17:55:00
作者: mzmzz (芋頭)   2018-03-09 17:55:00
希伯來文系
作者: m19issmart (eatshit)   2018-03-09 17:57:00
John 系?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com