Re: [問卦] 有沒有日文很難的八卦?

作者: kyanhi (k y a n h i :))   2018-02-08 13:57:11
日文真的好難
台灣處處都是日文
身為一個日文老師
看到到處都是日文其實很開心
因為有很多錯誤範例可以讓我拿給學生看
例如剛才只是轉電視
看到一個保健食品又想假裝是日本來的
偏偏廣告公司想省錢又愛裝舶來品
“大麥若葉”這四個字本來就是日文漢字
卻硬要翻譯成詭異日文
用我敏銳的直覺一查
果然又是省錢好用出糗專用工具啊
http://i.imgur.com/dPzveWO.jpg
因為那個廣告太快就沒了我又一直等不到
害我找不到商品廣告截圖
找到再補圖
只記得是紅色底色 一堆中日文夾雜
有個金絲貓跳啊跳
一直想強調是日本來的商品
※ 引述《y60419 (貓)》之銘言:
: http://i.imgur.com/Ne1JjHD.jpg
: 如圖,其實要考學日文的人也不用如此大費周章XD
: 有沒有日文跟中文完全搭不起來的八卦?
: 實際上翻譯的意思是:
: 還沒有辦法捐助義款嗎?
: 雖然這個月手頭有點緊,但是想返還一些東日本大地震時的恩惠。
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com