[問卦] 老一輩外省人口音?

作者: Aggyggyy (ggyyder)   2018-01-29 21:15:07
小魯剛剛看電視
聽到某駐華府特派記者的口音
就是那種高級外省人的口音啊,稍微字正腔圓但又不像現在的中國人一樣兒
奇怪了 高級外省人不就中國咩?
怎麼他們的口音跟小魯在學校遇到的中生和電視上看到的都不一樣啊o'_'o
有沒有八卦??
作者: tyrande (泰蘭德)   2018-01-29 21:16:00
diu掉 隨(誰)
作者: meatbear (肉圓熊)   2018-01-29 21:16:00
各地都不同啊
作者: ambassador (ambassador)   2018-01-29 21:17:00
拉機
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-01-29 21:18:00
播音腔
作者: jurkar (喬可)   2018-01-29 21:19:00
認真回你 如果你把注音符號 音調 發音正確 就是這樣子
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-01-29 21:19:00
還有台灣的標準國語其實跟普通話有落差的很細微的差異,樊光耀講話仔細聽聽,他是背字典背起來的而去聽中國主播,都是專業播音班矯正字詞,你還是會感覺講話不同,因為基礎發音就已經被同了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com