※ 引述《Hazukashiine (みなさん、こんにちは)》之銘言:
: 潮潮我覺得很奇怪
: 英文符號不是從A一路排到Z嗎?
: 那那那為什麼會有人標示S級呢?
: 是 shitty 特別爛的意思嗎?
: 是噗是有什麼八卦?
http://xxxkikimimixxx.blog.fc2.com/blog-entry-6274.html
http://lastline.hatenablog.com/entry/20051127/1133080909
看得懂日文可以直接參考
簡譯就是:
從1900日本列車就出現相對於普通席的S代表特別席/特等席(special)
後來被其他領域沿用作為更高一級的優越(Superior)代稱
像是齊柏林飛船在日本演唱會出現了S席,之後也被其他同類型活動仿效
所以漫畫或遊戲出現S>A>B這種等級排列也就見怪不怪了