[新聞] 《射雕英雄傳》首出英譯本 被稱中國版

作者: demon3200 (smking)   2017-10-28 23:00:18
《射雕英雄傳》首出英譯本 被稱中國版《權力的遊戲》
https://udn.com/news/story/7332/2781659?from=udn-catelistnews_ch2
2017-10-27 11:05聯合報 記者戴瑞芬╱即時報導
金庸小說《射雕英雄傳》首部英譯本明年發行,這是第一次被正式翻譯成英文出版,英文
版新書推薦稱這是部中國版《權力的遊戲》,而金庸作品已在全球銷售超過1億冊,其中
還不包括數量龐大的盜版書籍。
澎湃新聞報導,《射雕英雄傳》英譯本由英國出版社Maclehose Press分12卷陸續發佈,
第1卷《英雄誕生》(A Hero Born)明年2月22日發售。
而《權力的遊戲》是美國HBO電視網以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻文學《冰與火之
歌》改編的史詩級劇集,全劇以宏大的世界觀、牽動人心的劇情、飽滿的人物、精良的製
作著稱。
這是金庸小說首次由英國出版社出版。在此之前,金庸小說的完整英譯本僅三部,分別是
:香港中文大學出版社推出的《雪山飛狐》英文平裝版(1993年1版/1996年2版),香港
牛津大學出版社出版的《鹿鼎記》(2004年)和《書劍恩仇錄》(2004年)英文精裝版。
金庸小說的降龍十八掌、九陰真經等,西方的譯者和讀者會如何理解武俠、江湖等文化的
意象,令人充滿期待。
作者: aclock (小峰)   2017-10-28 23:01:00
鹿鼎記會被成為中國的紙牌屋嗎
作者: OdaTakeda (織田武田家)   2017-10-28 23:01:00
射鵰三部曲最好看的
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2017-10-28 23:01:00
郭靖:我有這麼身世不明嗎
作者: violegrace (雷姆雷姆雷姆)   2017-10-28 23:01:00
他們會知道內力是啥嗎?
作者: railman (大魯蛇)   2017-10-28 23:01:00
我也好奇外國人懂這些嗎?
作者: park1   2017-10-28 23:01:00
早就期待外國人見證中國武俠奇蹟了 若失敗只能說翻譯不好
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-10-28 23:01:00
中國版 龍騎士比較適合
作者: vilevirgin (雙簧之美)   2017-10-28 23:01:00
英文版不是早就出過了
作者: boxmeal (便當盒)   2017-10-28 23:02:00
外國人對這部作品有什麼誤會嗎?
作者: rookiecop   2017-10-28 23:02:00
會有露女乃○馬?
作者: railman (大魯蛇)   2017-10-28 23:02:00
大概當科幻小說來看吧?
作者: Mesa5566 (Victor Mesa)   2017-10-28 23:03:00
射鵰三部曲 怎麼都沒有連戲劇製作公司拍一系列
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2017-10-28 23:04:00
希望我們中國的武俠小說在西方能火!
作者: pttha (這樣)   2017-10-28 23:05:00
權力遊戲???
作者: shihTWpeter (peterTW)   2017-10-28 23:06:00
會一直打炮嗎
作者: e1q3z9c7 (午仁)   2017-10-28 23:07:00
中間密室那段感覺是來亂的
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2017-10-28 23:10:00
老外很迷成吉思汗
作者: mydarkfight (艾特)   2017-10-28 23:15:00
This踹尼死空膚
作者: mrmowmow (mow)   2017-10-28 23:15:00
就英雄漫畫等級的東西以為多好?就剛毅木訥的主角學到絕世武功懲奸除惡,歐美不會吃這套啦
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2017-10-28 23:18:00
郭靖身為主角其實跟張無忌一樣平板,沒什麼特質
作者: tingmeow (雪爐喵)   2017-10-28 23:23:00
射雕哪裡有像權力遊戲啊= =
作者: chairfong (廢文ID)   2017-10-28 23:39:00
內力要翻成查克拉
作者: je789520 (hihigogola)   2017-10-28 23:42:00
權力遊戲???“???????

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com