[問卦] 講總total的人在想什麼

作者: gy55662008 (賭徒)   2017-10-16 11:17:23
如題
工作上很多長官要拿統計資料時
都會跟下屬講
總total給我
而且我剛剛遇到
一講就是4次以上
聽得很不習慣
他們講總total時
是什麼心態啊
有沒有八卦?
作者: XXXXSHIT (給我八千元 我給你五顆星)   2017-10-16 11:18:00
因為有subtotal吧
作者: Skydier (噫!)   2017-10-16 11:18:00
我的主main角
作者: odsan (安東尼尼)   2017-10-16 11:18:00
就無言
作者: moshenisshit (嘻嘻)   2017-10-16 11:18:00
樓下喜歡肛anus
作者: headcase (仙人掌上的肥肥)   2017-10-16 11:18:00
鄉巴佬啊
作者: xjp004123 (超級兒)   2017-10-16 11:18:00
作者: jay3u7218 (無敵穿牆鐵香腸)   2017-10-16 11:18:00
頭頭 性暗示 可以衝了
作者: TommyWu1991 (藍波奈)   2017-10-16 11:18:00
請help check 一下
作者: givemorning (morning)   2017-10-16 11:18:00
我都說IKEA
作者: aju0921 (pepsisoda)   2017-10-16 11:19:00
我不know你say什麼
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2017-10-16 11:19:00
你各位啊! 而後待會記得把報告report上來,總total要寫填上
作者: xatier (一切重來就好了...)   2017-10-16 11:19:00
樓下都念 costco
作者: shcjosh (來吧!都來吧!)   2017-10-16 11:19:00
總總
作者: eddieyu (正妹都愛ばか囧)   2017-10-16 11:20:00
ToTo表示:
作者: randykaku (換個想法就換個心情)   2017-10-16 11:21:00
我都講總costco
作者: sellgd (李先生)   2017-10-16 11:21:00
那個時代的人很愛 Africa 這首神曲
作者: fishouse (new hand)   2017-10-16 11:21:00
先問問你create了多少value
作者: ray90910 (秋風夜雨)   2017-10-16 11:21:00
我比較prefer另一個
作者: cvn65 (United Stars Ship)   2017-10-16 11:22:00
我查一下我的行事schedule
作者: gy6543721 (元氣小饅頭)   2017-10-16 11:23:00
貓圖可愛<3
作者: ilovebigjj (我愛大jj)   2017-10-16 11:23:00
摳死盪
作者: fishouse (new hand)   2017-10-16 11:23:00
那個誰 先幫我booking一下車位
作者: ATand (ATand)   2017-10-16 11:23:00
真的很無言,在大伯公司任職時就遇到經理開會在這樣報告的
作者: shihTWpeter (peterTW)   2017-10-16 11:24:00
我check一下我的itinerary
作者: tsgd   2017-10-16 11:24:00
英文學一半就是這樣 我想在反定為官方語言是不是就這批人XD
作者: ATand (ATand)   2017-10-16 11:25:00
中文直述句夾雜一堆贅字又穿插一堆英文單字
作者: XXXXSHIT (給我八千元 我給你五顆星)   2017-10-16 11:25:00
還好吧 那些東西又不是不能用母語講
作者: fishouse (new hand)   2017-10-16 11:25:00
我的阿曼尼啊!
作者: XXXXSHIT (給我八千元 我給你五顆星)   2017-10-16 11:26:00
聽到一直自己在講對的也很想巴下去
作者: ATand (ATand)   2017-10-16 11:26:00
最後我用英文簡短回答他的報告,他一臉黑人問號看著我...
作者: Vedfolnir (Vedfolnir)   2017-10-16 11:26:00
total的total
作者: lulocke (( *‵ω′)人(бвб ))   2017-10-16 11:27:00
你回他你完全understand
作者: jaychou515 (Hoshiya)   2017-10-16 11:27:00
跟沒有sense的人,speak English很tired
作者: cvn65 (United Stars Ship)   2017-10-16 11:28:00
等一下要開會meeting 你Ptt弄好沒
作者: jamselee (jamselee)   2017-10-16 11:28:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: tpfmpm (咩休幹某>.^)   2017-10-16 11:33:00
認真回。老人
作者: byguy321 (受體革命)   2017-10-16 11:34:00
問姚立明啊
作者: fang314 (你是誰)   2017-10-16 11:35:00
就感覺比較潮
作者: x5553434 (kingant)   2017-10-16 11:35:00
幹XDDD
作者: verydolungbe (小小邦)   2017-10-16 11:35:00
總的total是****元XD
作者: kosuke (耕助)   2017-10-16 11:37:00
總total、幾person 都超智障的
作者: stu25936 (MillionCoinser)   2017-10-16 11:40:00
都是some自以為English非常good的people講的
作者: kipi91718 (正港台灣人)   2017-10-16 11:41:00
老教授都這樣講阿
作者: slimak (shady)   2017-10-16 11:44:00
薪水沒有increase
作者: YSJ543 (勝利組的人生)   2017-10-16 11:45:00
英文文法不好只會單字
作者: ccccccccccc (嘻嘻嘻)   2017-10-16 11:49:00
甩他巴掌糾正他啊
作者: samuelosk (蠢魚)   2017-10-16 11:51:00
總total = grand total;其他total= subtotal 懂?
作者: max0928895 (阿銓)   2017-10-16 11:51:00
sum total
作者: matthewcheng (matt)   2017-10-16 11:51:00
他就比較prefer這樣講,你不要管他
作者: b2305911 (HowardX)   2017-10-16 11:55:00
最total的那種
作者: Whitening (whitening)   2017-10-16 11:57:00
TOTO??

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com