[問卦] 文言文與白話文的迷思

作者: chicham (.com.tw)   2017-09-13 19:26:05
"下溪下井" 這是一句台語
這句應該是文言文吧?
只知道是句不算很好的話
但不知道詳細的意思是甚麼
究竟"下溪下井"是甚麼意思?
典故從何而來?
中文又應該怎麼寫呢?
有沒有下溪下井的八卦?
作者: michaelwu (我是阿鋪)   2017-09-13 19:27:00
要戰挑好 不要又加個台語 這樣很亂
作者: theophany (太太~我喜歡妳啊啊~)   2017-09-13 19:27:00
五樓上吐下瀉
作者: minejel (夢幻泡影)   2017-09-13 19:32:00
就他媽的不要臉阿 當然你還可以換另一種說法
作者: ivanbiker (Ivan)   2017-09-13 19:38:00
丟臉的意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com