Re: [新聞] 課綱文言比例爭半天 年輕人:出社會早忘

作者: ivanbiker (Ivan)   2017-09-10 08:51:01
其實台灣的國文教育比較讓人詬病的是
教師照本宣科、強迫背誦
考試題目太過於刁鑽,盡考一些不重要的東西
為了應付老師與考試所學的那些國文知識
的確離開學校很多都完全沒用
如果文言文的選材與教學模式調整
或許文言文就能發揮它的用處
畢竟,文言文的表達比較洗練精準
簡潔有力,邏輯縝密,辭藻優美
善用文言文於白話文中
可以增加講話的藝術與說服力
下面這篇文章在模擬去除文言文後的結果
值得思考
http://www.haodoo.net/?M=guru&P=262
好讀網
薛中鼎《與未來臺灣人的對話》2017/9/8
臺灣民進黨政府完全執政之後,逐漸在國文教材中,廢除了文言文。之後,上國文課變得
十分輕鬆。課文都簡單易懂,老師沒什麼好教的,學生也沒什麼好學的。一個星期十小時
的國文課,學生划著手機,盼望快點下課,老師念念大白話文,念完了,再找幾個學生念
一遍,就可以下課了。
聰明些的、學習慾強一些的學生,坐在教室裏,無聊的很。心裏不免會想,一個星期十小
時的國文課,就這些教材內容,這個課有什麼好上的?與其上課發呆,不如翹課算了。就
算翹課一學期,最後花個半天時間,整個學期的課程內容,不也就都讀完了嗎?
沒有歷史,沒有文學,沒有千年沉積的智慧含量,這樣的課,還需要花時間聽嗎?還需要
花時間學嗎?所以,臺灣的國文教學,在小學畢業的時候,就已經達到了頂峰。中學與大
學的國文課內容,與小學六年級的國文課內容,兩者水平的差異不大。
很自然的,臺灣大學畢業生的國文水準,跟小學畢業生的國文水準,漸漸的趨於一致。
若干年後的某一天,一位大陸青年王志中,與一位臺灣青年陳台彥,一起坐在水岸邊的咖
啡店閑聊。這是個夕陽西下的黃昏,彩霞滿天,水光與天色,渾然成為一體,天空一隻鳥
展翅飛翔,飛鳥的孤影,悠悠然點綴在彩霞之間,景色十分的優美。
王志中與陳台彥,都陶醉在這美麗的景色中,很想說幾句話,來表達自己對於大自然美景
的感動心情。
「真美啊,古人的『落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色』,優美、簡潔、完整、而又貼切
,形容的真好。」王志中說。
「你說什麼啊,我聽不懂。」陳台彥說。
「你不覺得景色很美嗎?」王志中說。
陳台彥也覺得景色很美,沉思了半天,陳台彥終於想到了,要如何來形容這樣的景色。陳
台彥慢慢的說:
「有一隻鳥在單飛,有夠給力!」
王志中看了看陳台彥,沒有說話,繼續觀賞風景。
兩個人聊到了職場與工作。王志中聊著聊著,不自覺的引用了一句古文。
「諸葛亮說『苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯』。在職場上,就好好的幹自己的工作,
也許有一天,機會就會來臨,就像是劉備三訪諸葛亮一樣。」
「你說諸葛亮說什麼?我沒聽懂,請再說一遍好嗎?」陳台彥說。
「苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。」王志中緩緩的說。
「苟全性病於亂死,不求問答於豬狗?什麼意思?」陳台彥說。
「諸葛亮的文言文真難懂,邏輯也很奇怪。你們怎麼會去學這些東西?」陳台彥繼續批評

王志中又看了陳台彥一眼,本想解說這兩句話的意思。轉念一想,看陳台彥的這個程度,
實在離譜,要解說也不知從何說起,對方也未必真有意願要聽,還是算了吧。
王志中欲言又止,最終還是沒有繼續這個話題。
陳台彥有興趣到北京遊玩,王志中就想跟陳台彥簡單介紹一下,北京最著名的園林風景,
頤和園與圓明園。
「滿清雖然是異族入主中原,可是滿清皇帝,漢化程度都很深,是中國歷代王朝中,文化
素養最高的一朝皇帝。從滿清皇帝對於皇家庭園的命名,就可以看的出來,滿清皇帝的文
化素養。」王志中說。
「頤和園的前身,叫做『清漪園』,取水波清漣,泛起漣漪的意思。」王志中繼續說。
「我建議應該叫做『水波園』,或是『水花園』。水波就是水花。『清漪園』是文言文,
現在沒有人會這樣說話的,我們都會不接受這樣的名稱。」陳台彥說。
王志中沒有理會陳台彥的意見,很認真的繼續說:「後來在光緒年間,慈禧太后準備還政
給光緒,就大力修建『清漪園』,作為慈禧在自己退位之後,『頤養天年,心氣平和』的
起居之處,所以『清漪園』就改名為『頤和園』了。」
「慈禧太后是宋朝反對商鞅變法的那個太后嗎?」陳台彥問,看著王志中。
王志中輕輕的搖了搖頭,沒有說話。
「既然是養老,就應該叫做『養老園』。頤和園這個名稱不好,脫離了現實,我們不喜歡
這樣的名稱。」陳台彥看王志中沒說話,就繼續說。
我再跟你介紹一下圓明園吧,王志中無可無不可的說:
「北京圓明園,是由康熙皇帝命名的。「圓明」是雍正自從皇子時期,所一直使用的佛號
。雍正皇帝崇信佛教,自號『圓明居士』。『圓』指的是個人品德圓滿無缺;『明』指的
是政治業績明光普照。」 
「所以圓明園是康熙皇帝懷念他父親雍正皇帝,而命名的喔。」陳台彥若有所悟的說,神
情頗為得意。
王志中再次輕輕的搖了搖頭,沒有說話。
「我覺得『圓明園』應該叫做『長照園』更好。長照是長期照顧,長照這個觀念很重要,
需要推廣。」陳台彥說。
「你的意思,是北京的清漪園、頤和園、圓明園的名稱,都應該要改。要改為水花園、養
老園、長照園。」
「是啊。」陳台彥說,很高興王志中聽進了自己的意見。
王志中擡頭看了看天空,漫天彩霞已近薄暮,夕陽無限好,只是近黃昏。王志中轉過了頭
來,略帶揶揄的對陳台彥說:
「你看,又有一隻鳥在單飛,有夠給力!」
「鳥在飛,給力!讚!」
陳台彥很興奮的說,除了這幾句話之外,陳台彥已無法找到,其他任何更能表達自己讚嘆
情緒的語詞。
兩人相對無言,坐了一會,王志中略略起身,要結束對談了。
陳台彥看了王志中一眼,想到剛剛王志中說的話,很多都聽不懂,實在很想扳回一城。於
是,陳台彥就跟王志中說:
「我們臺灣人是很愛拼的。我們常說,愛拼才會贏。」
「是嗎?你們都在拼些什麼,如何拼呢?」王志中問。
「拼什麼?我們拼愛台!」陳台彥說。
「哦。」王志中說。
「至於如何拼?我們努力拼。我們會走上街頭,我們會努力丟鞋子,我們也會絕食抗爭!
」陳台彥擡起了頭,很驕傲的說。
「拼出了些什麼成果呢?」王志中淡淡的問。
「幾年前,我們就廢除了學習文言文,也廢除了學習中國歷史。」 陳台彥說。
「這些都是我們拼愛台的成果。」
「你們這也不要學,那也不要學,那你們在學些什麼呢?」王志中問。
「U.N. for Taiwan and We Taiwan is Number 1.」 陳台彥忽然說起了英文,英文的發
音,有很濃濁的本土地方口音。
王志中看著陳台彥,剎那間,不知道該說什麼才好。沉默了一會,王志中實在忍不住了,
就跟陳台彥說:
「我們剛剛談到諸葛亮說的文言文,你還記得諸葛亮是怎麼說的嗎?」
「我記得,諸葛亮說的是『不求問答於豬狗』。」
「諸葛亮是很有幽默感的。」陳台彥又笑著說。
「是啊,『不求問答於豬狗』,諸葛亮說的真好。老兄,我們走了吧。」王志中站了起來
,準備去櫃檯買單。
「好的。」陳台彥也站了起來。
「今天跟你聊的很高興,讓我增長了不少見識,下次也不知道何時再見了。」王志中很客
氣的說,再度輕輕的搖了搖頭。
「You go very slowly. Bye-bye noop.」陳台彥又說了句英文,是中文「您請慢走」的
意思。不過,陳台彥濃濁的本土口音英文,聽起來不中不西不台;很難正確歸類,陳台彥
所慣用的語言,到底是中是西還是台。
王志中與陳台彥,兩人揮手道別。在目光相視的霎那閒,兩人都笑了。陳台彥笑得很開懷
,因為陳台彥覺得他的見解折服了王志中。陳台彥相信,他今天給王志中,好好的上了一
課。
陳台彥對於這次閑聊的自我感覺,非常的良好。
王志中也由衷的笑了。王志中在想,這個來自於臺灣的青年人,可真神奇,竟然會把諸葛
亮的「不求聞達於諸侯」,理解成為「不求問答於豬狗」。這樣的理解力,真是令人萬分
的佩服,佩服到無話可說。
不過,「不求問答於豬狗」這句話,仔細想想,還真有點意思。似乎表白了跟某些人對話
,實在是浪費時間,毫無意義,還不如回家跟自己說話。
天色已經微暗,王志中略略擡起了頭,看到幾隻鳥飛過天際。王志中想到了剛才陳台彥興
奮的神情,想了半天才想出來的形容詞語:
「鳥在飛,給力!讚!」
王志中不禁又笑了。
不過,有些問題也很值得思考,王志中在回想,陳台彥剛說過的話。
如果臺灣人民都在努力打拼,努力走上街頭,努力丟鞋子,努力絕食抗爭,但是最終打拼
出來的教育成果,竟是如此這般。這反映出了什麼問題呢?
王志中想到陳台彥很自傲的說「We Taiwan is Number 1.」,不禁嘆了口氣。
中國一些古老的成語,如邯鄲學步,緣木求魚,數典忘祖等,似乎都可以用來清楚描述臺
灣的問題。不過,在臺灣的中文教育裏,似乎已經學不到這些成語了。
「自己安身立命的最基本的語言、文化、歷史,都廢除了,連自己是誰都說不清楚,還有
什麼可以值得驕傲的呢?還憑什麼說『We Taiwan is Number 1』呢?」王志中這樣的想

王志中回過了頭,遙望著陳台彥離去的方向,已經看不到陳台彥了。王志中忽然對陳台彥
感到十分的同情,陳台彥的中文與歷史狗屁不通,其實也不是陳台彥的錯。當年大陸搞文
革,犧牲了一代人;對於歷史毫不在意的人,終將重蹈歷史的覆轍。很不幸的,臺灣也正
在重蹈歷史的覆轍。
仰望街頭,美麗的漫天晚霞,早已不知所蹤,在不知不覺之間,天色已經完全歸於暗淡了

王志中不禁再一次輕輕的搖了搖頭,長長的嘆了口氣,再慢慢的轉過了頭,踱步離去。
※ 引述《cimk (家銘)》之銘言:
: 最近這議題沸沸洋洋
: 其實我偏頗文言文真的可以砍掉大多數 讓真正想鑽言的人 如中文系去鑽延
: 除此之外 歷史 地理也該砍掉部份
: 因為我一直不懂 為什麼這二科
: 在中國的部份佔有絕大部份的課綱
: 為什麼不是日本 歐州 美州 或是其他國家?
: 有多少人一輩子沒去過中國 卻為什麼要了解這麼多他國事物?
: 比如:華北華南吹什麼風 種什麼植物?
: 我覺得有可能是早期的人在編書時 覺得自己是中國人 但是到了我們這一代
: 其實還有多少人覺得自己是中國人?
: 而說自己是中國人的 又有多少去過中國呢?
: 就像美國人的會說自己是英國人
: 如果說文化有相似 但也不對
: 文化本來就沒有受限地域區隔 而是一種交流
: 且日韓都有和華人文化相似的地方啊
: 甚至韓國70年以前 滿街的招牌都還是用繁體字咧
: 而這種八古的教育跟課綱 說廢也不全對
: 但不應該佔據太多比例
: 而可以挪到真正學術研究
: 否則當別人在學英文時 我們還在填鴨文言文 當別人在學物理化學時 我們還在背歷史地
: 理
: 就像別人在前進 我們卻往後看
: 就像別人在工業革命時
: 我們還在讀四書五經
作者: flavorBZ (愛BZ)   2017-09-10 08:52:00
臺灣的國文教學,在小學畢業的時候,就已經達到了頂峰
作者: geordie (Geordie)   2017-09-10 08:53:00
你還有和製漢詞,老兄
作者: flavorBZ (愛BZ)   2017-09-10 08:53:00
不求問答於豬狗
作者: mikejr (人事音書漫寂寥)   2017-09-10 08:53:00
這文章寫得太爛了吧 XDDD
作者: casnal (呆)   2017-09-10 08:53:00
不要把文言文跟詩詞混為一談好嗎
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-09-10 08:54:00
喔好
作者: dustree (冷光有很明顯的區別…)   2017-09-10 08:54:00
這樣文青以後只剩青了 很不方便
作者: mikejr (人事音書漫寂寥)   2017-09-10 08:54:00
幫你翻譯 學文言文->高級中國人種 不學文言文->台灣人種
作者: mobet (酷爸)   2017-09-10 08:55:00
文青是一種病,該治
作者: DarkIllusion (′・ω・‵)   2017-09-10 08:55:00
這廢文給力!讚!
作者: tuboshu   2017-09-10 08:55:00
你會被噓
作者: dustree (冷光有很明顯的區別…)   2017-09-10 08:56:00
不以物喜 不以己悲==> 我爽就好?
作者: mikejr (人事音書漫寂寥)   2017-09-10 08:56:00
薛中鼎 果然外省子弟 難怪 XDDD
作者: dlam002 (常逛飄版的阿飄)   2017-09-10 08:57:00
哪裡值得思考了,我只覺得這比D卡文還白痴
作者: mikejr (人事音書漫寂寥)   2017-09-10 08:57:00
這就是外省的文青D卡自慰文版本啊
作者: q76211635 (千手櫻吹雪)   2017-09-10 08:58:00
讀了那些文言文 也沒看到政治人物比較不貪 根本沒屁用
作者: kklighter (ro)   2017-09-10 09:00:00
將來就因為你不會再砍你薪水啊,傻傻
作者: mikejr (人事音書漫寂寥)   2017-09-10 09:02:00
會引薛中鼎這廢物的文章的基本上也沒什麼好參考
作者: skizard ( )   2017-09-10 09:02:00
支持廢文言文 全部以新詩替代
作者: popgsct (超級喜歡撿石頭)   2017-09-10 09:05:00
聊天還掉書袋 挺腦殘的
作者: ads58791 (Boreas)   2017-09-10 09:08:00
王志中說話怎麼不是簡體字?囉嗦這麼多他看得懂嗎?
作者: aj6617 (蒼月潮)   2017-09-10 09:10:00
不求問答於豬狗XDD
作者: ironaxe   2017-09-10 09:16:00
畫完仕女出浴,志中開始自瀆,憶及與台彥的對話,他射精了
作者: nawabonga (vista不到三年就玩完)   2017-09-10 09:17:00
幻想文學,不錯不錯
作者: dustree (冷光有很明顯的區別…)   2017-09-10 09:20:00
林:你是人間四月天 屁孩:講人話
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2017-09-10 09:28:00
9.2幻想文
作者: GGononder (肥宅提督)   2017-09-10 09:29:00
爛透了
作者: ironaxe   2017-09-10 09:29:00
鼎中甚至不要一張圖,他幻想著志中的幻想,胯下的手開始抽送
作者: tcod (圈)   2017-09-10 09:38:00
不噓對不起台灣人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com