[問卦] 為什麼hydrogen中文寫氫 日文寫水素?

作者: antivenom (antivenom)   2017-09-03 15:33:45
剛才看韓國新聞直播
說金正恩射了水素彈
韓文寫「水素」(Ptt不支援韓文)
查了字源 是外來語
來自日文漢字「水素」
hydrogen在中文漢字譯名為「氫」
在日文漢字譯名為「水素」
為什麼hydrogen中漢譯為「氫」?
日漢譯為「水素」?
各自的翻譯規則及背景是什麼?
哪個翻譯更為準確?
有請鍵盤日文N6大師+谷歌魔人
作者: nekoten (貓天)   2017-09-03 15:34:00
氧氣日文是酸素
作者: kurtsgm   2017-09-03 15:34:00
.......?
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2017-09-03 15:34:00
Google wiki
作者: episdor (尋找)   2017-09-03 15:34:00
如同廢文
作者: axzs1111 (★~板橋本環奈~★)   2017-09-03 15:34:00
H2O=水素 有沒有看到氫 懂?
作者: XXXXSHIT (給我八千元 我給你五顆星)   2017-09-03 15:34:00
水的元素
作者: gto03030tt (魯蛇)   2017-09-03 15:34:00
聽說氧叫酸素
作者: jinso7410 (Aso)   2017-09-03 15:35:00
因為東西放水裡會酸掉
作者: franz10123 (koenig7)   2017-09-03 15:35:00
氦是窒素
作者: Belinda5566 (En La )   2017-09-03 15:35:00
二氧化硅
作者: ifay (⊙﹏⊙* 懦夫救星)   2017-09-03 15:35:00
台灣叫尿素
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2017-09-03 15:35:00
廢文噓
作者: mattiswe098 (台中大仁哥)   2017-09-03 15:35:00
問問徐壽,中文近代的化學造字都他造的
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-09-03 15:35:00
唉 堪慮
作者: zhttp (zhttp)   2017-09-03 15:36:00
我都唸嗨卓捲
作者: ICEFTP (Norfin)   2017-09-03 15:37:00
英文 Hydro水 Gen 產生的要素氧 Oxy酸 Gen產生的要素 之前以為酸性由氧提供原始的字源據說來自於希臘文
作者: Nonenoic (鋪勒萬)   2017-09-03 15:46:00
我都念costo

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com