Re: [問卦] 美國人聽的出I'd go跟 I go的差別嗎?

作者: foreverthink (曹雞拜振恰倪嵐)   2017-07-17 04:53:16
※ 引述《ianmon (Martian )》之銘言:
: ※ 引述《adm123 (Administrator)》之銘言:
: : 有些contraction,可以勉強聽的出差別,比如:
: : he read
: : he'd read 念 he dread
: : 但.........................像我講的例子:
: : I go
: : I'd go (會不會有人以為唸"艾滴狗")
: : 肥宅們聽的出差別嗎?甚至「唸」的出差別嗎?我更懷疑美國人自己聽的出差別嗎?
: : 針對以上,我看都可以寫一本書,分出兩大類「有聽的出差別」、「無法聽出差別」
: : 話說,日文字都有考量到這類的事情,才有所謂的「音便」或「變音」,但
: : 英文好像都沒考量到這方面。
: 這聽不出來沒又啥麼差
: I can 與 I can't聽不出來才恐怖
: 而且美國人很多都聽不出來台灣人的can't
: 所以 如果有美國人問你 你可以去吃屎嗎?
: 你不小心把can not講成 can't
事實上
阿美瑞掯人是會聽錯der
若氣音沒有發的很好 或是 聽的人沒有注意聽
還是學學大陰蒂郭的人
Can't 念 康次
絕對不會聽錯惹
但不建議在台灣念
: 美國人就會以為你可以吃屎
: 當然美國人馬上會嚇到說 真的嗎? (Really?)
: 你馬上也回個 真的 (Really)
: 妳的外國盆友以後就會請你吃屎 或是常常叫你去吃屎
因為會有人笑你發音不標準...
作者: mengertsai (發酵系肥宅)   2016-07-17 04:53:00
i cunt
作者: starfishkira (死搭魚)   2017-07-17 04:54:00
i cum
作者: mengertsai (發酵系肥宅)   2017-07-17 04:55:00
窩特
作者: canblow (可吹)   2017-07-17 04:59:00
Icon
作者: Dinenger (低能兒)   2017-07-17 05:00:00
cum
作者: gn01914120 (Wow)   2017-07-17 05:01:00
Fook u
作者: JingP (Jing)   2017-07-17 05:04:00
Bloody hell
作者: aslanxxx (aslanx)   2017-07-17 05:04:00
I kea
作者: TheBeast (邊緣肥宅)   2017-07-17 05:21:00
當地老美認為英式發音才潮....逮晚狼不懂
作者: shan820704 (Louis)   2017-07-17 05:42:00
Cheers mate

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com