Re: [問卦] 外國人真的會介意我們英文文法跟口音嗎

作者: shinbird (爆肝就要喝愛肝)   2017-07-06 15:05:29
※ 引述《FacialHairTz (鬍踢記)》之銘言:
: 記得以前講英文最常被一些待過國外的朋友糾正
: 口音太台灣英語 發音不標準
: (可能小時候太仰賴用注音來記單字...)
: 或是文法錯誤
: 但是老外真的會那麼care口音跟文法嗎
: 看很多老外 比較口語的溝通時
: 根本也沒在管文法的
: 一堆拉丁裔 印度裔 英國人 歐洲人 講英文時都有口音啊
: 為啥台灣人講英文就非得要完全道地的美國化
: 立場對調
: 我假設遇到外國人嘗試用中文跟我溝通
: 他的發音不標準 (要學中文學到沒口音更難)
: 也常常使用母語的文法 導致轉中文顛三倒四
: 但我也不會笑啊
: 反而覺得至少我還是能透過單字去瞭解到他要表達的意思
: 總是比完全不講 只能比手畫腳來的好吧
: 難道外國人不會這樣覺得嗎
: 有講總比沒講好吧 縱使口音不標準 文法不正確
: 台灣人其實普遍來說
: 英文的讀寫都沒啥太大問題
: 重點是聽跟說
: 尤其是說
: 以前就是一直被台灣人自己(是台灣人喔~)
: 一直糾正
: 你發音好台喔 哈哈哈
: 你文法都不對啦
: 一直糾正到後面 根本都不太敢講英文了
: 真的非得講的時候
: 要講話前
: 得一直在腦中檢查分析確認這樣講有沒有台式英文 有沒有文法錯誤
: 然後才敢說
: 台灣人的英語溝通能力
: 是不是根本被台灣人自己的自卑給毀掉的
: 有沒有老愛嘲笑別人發音不標準 文法不正確的英語魔人八卦
美國人其實也會嘲笑別人的口音,
很多脫口秀都有以模仿他國人的口音為笑點的表演,
但他們不會以你的口音跟他們的不好,
就說你英文講得爛。
因為語言就是用來溝通的,各地就有各地的口音,
口音代表一個人的出身與文化。
訕笑歸訕笑,算是有點無傷大雅的戲謔。
跟台灣一堆人不要說是英文啦,
連台語明明說得很流利,但只要他捉到你一個點,
認為你不對,馬上捉錯字小隊長上身,
彷彿你講錯或打錯一個字就得抄家滅族,
對不起國家民族社會,應該以死謝罪一樣。
對,就是台語,現在不是在鼓吹說要尊重自已的母語,
多說台語嗎?
結果台灣人不是啊,語言本來就是要多說多聽多練才會進步啊。
但一個人真的很認真的在說台語的時候,
馬上就會有人跳出來說,你口音不對啦,你講得不對啦,
你不會講台語啦,嘜供啊啦~!!!見笑,
回去練好再來講啦。
啊幹~,回去練好是要練到多好?
是要像八音才子黃文擇那樣嗎?
連黃文擇都會有人說他台語夾雜太多現代音,
不正統喔。
黃文擇這麼會講了,台灣都還有人嫌他不會講,
是自已多會啦?
對啦,很會,講幹話第一名啦。
作者: kuromai (暮)   2017-07-06 15:09:00
臺灣的國語就是幹話啊,嘻嘻
作者: Paravion (ElonMusk)   2017-07-06 15:10:00
幹 說到這個就有氣 有時我媽會嗆我台語練好再跟他說阿不開口怎麼會進步雖然我妹小時候說台語不標準我也會嗆他 可能會講台語的人都有種優越感 要慢慢改

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com