[問卦] 捷運站名改為日式名字有搞頭嗎?

作者: kiuyeah (kiuyeah)   2017-06-19 00:20:22
如題
如果把台北捷運的站名改為日式名稱
例如 台北捷運—>台北地下鉄
桃園捷運—>京桃電鉄
站名改這種 台北駅 松山空港駅 善導神社駅 新光三越前駅 西ノ門駅
這樣潮度大幅提升,日本遊客來台灣還有親切的感覺,旅遊業up up,南部人到天龍國還有出國的fu
這樣有搞頭嗎
作者: blueskymaple (大谷翔平我老公)   2016-06-19 00:20:00
西門町
作者: kutkin ( )   2016-06-19 00:20:00
GOOGLE MAP之前不知道為什麼都寫 南岡山駅
作者: YU0121 (愛玉冰™)   2016-06-19 00:20:00
台鐵站牌設計就抄襲JR呀
作者: XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)   2017-06-19 00:21:00
潮度好像真的提升了可以幫我翻譯一下台北市政府站嗎
作者: ce3255666 (三峽韋禮安)   2017-06-19 00:21:00
京桃地鐵聽起來很讓人想睡覺
作者: tknetlll (xiao)   2017-06-19 00:22:00
西門町就是日本名字還改
作者: hsnuonly (附中only)   2017-06-19 00:22:00
都廳前
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2017-06-19 00:22:00
日本人在日本看就夠了,還來體驗幹嘛?
作者: jshuang (guest)   2017-06-19 00:22:00
台北都廳前
作者: tin00167 (沁沁說你好)   2017-06-19 00:22:00
要不要順便讓台北歸化成日本呢?==
作者: caesst85149 (cajhwunc)   2017-06-19 00:22:00
賛成
作者: T8 (wow)   2017-06-19 00:22:00
帝國大學病院前馬尺
作者: abadjoke (asyourlife)   2017-06-19 00:24:00
帝大病院前
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2017-06-19 00:24:00
你去長灘島,是為了他的名字,還是他的海灘?南部都上來台北工作啦!吸引什麼觀光客
作者: MADAOMOKE (驢蛋)   2017-06-19 00:25:00
廢文
作者: tknetlll (xiao)   2017-06-19 00:26:00
高捷有一個後驛站 意思上就是後站站
作者: leopika (李奧納多皮卡皮丘)   2017-06-19 00:28:00
開穴紀念堂
作者: qinprince (訝鬿)   2017-06-19 00:28:00
京桃是要去哪裡
作者: ukgary331 (REAGE)   2017-06-19 00:28:00
菜寮要怎麼改
作者: shoga (歡迎 來自星星的Elohim)   2017-06-19 00:28:00
台北都廳前
作者: YuiiAnitima (唯)   2017-06-19 00:28:00
http://m.metro.taipei/jp/roadmap.asp其實真的有翻成日文 點站名進去或是上方的選單
作者: shonbig (香檳)   2017-06-19 00:30:00
動物園前 跟大阪的站撞名
作者: otaku11   2017-06-19 00:36:00
潮到出水
作者: stantheman (甜心寶貝)   2017-06-19 00:37:00
台北都廳前
作者: abadjoke (asyourlife)   2017-06-19 00:40:00
菜寮就寫成さいりょう駅就好啦
作者: kousyouon (sean)   2017-06-19 00:40:00
改的錢你出?
作者: azjba89xz (周佑佑好帥)   2017-06-19 00:40:00
幹 好潮
作者: tknetlll (xiao)   2017-06-19 00:41:00
港墘? 超本土的
作者: king84519 (king84519)   2017-06-19 00:41:00
南京東筋線 民權東筋線
作者: hooll111 (Katsudon)   2017-06-19 00:42:00
要不要順便連台灣都劃分給日本領土
作者: hclstarkid (=你看不到我=)   2017-06-19 00:43:00
貧民窟的霸主
作者: king84519 (king84519)   2017-06-19 00:43:00
更正 南京東通 民權東通
作者: chuegou (chuegou)   2017-06-19 00:44:00
板橋沒得改 QQ
作者: jbcc0315 (靜止的鐘)   2017-06-19 00:46:00
作者: eternalmi16 (嶼)   2017-06-19 00:47:00
善導寺就日本人蓋的,硬要改成神社很多此一舉,宗教性質也不一樣
作者: leopika (李奧納多皮卡皮丘)   2017-06-19 00:47:00
可是日本也有松山空港
作者: JQK2   2017-06-19 00:48:00
別人問學歷也都說北帝大(台北帝國大學),比台大有氣勢多了
作者: banebuu (Wenny)   2017-06-19 00:48:00
但還是會想去日本北捷的人還是台灣人吶騙不過自己的心的 Q_Q
作者: bakaka (阿益)   2017-06-19 00:48:00
有fu
作者: bobju (枯藤老樹昏鴉)   2017-06-19 00:49:00
這樣日本人反而不敢來. 靠! 這裏的人怎麼這麼狗腿, 我都不好意思來了
作者: bakaka (阿益)   2017-06-19 00:49:00
有沒有英國版本
作者: O87 (土鬼阝匋阝可!)   2017-06-19 00:52:00
XD
作者: deltarobot (翻出來比大隻小隻啊)   2017-06-19 00:53:00
靠北 好潮
作者: fantasibear (布穀熊)   2017-06-19 00:55:00
喜歡
作者: NanaoNaru (七尾奈留)   2017-06-19 01:00:00
善導寺就是寺 跟神社不一樣
作者: anper (鏡中人)   2017-06-19 01:02:00
感覺蠻有梗的 但9.2匯森七七
作者: yanli2 ( Yan™)   2017-06-19 01:09:00
先把 萬華、板橋、三重、松山 這些改成日式比較有搞頭
作者: kenjifuruya (Dragon Ash)   2017-06-19 01:11:00
這什麼鬼啦
作者: jackchangaa   2017-06-19 01:14:00
請女優代言
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2017-06-19 01:20:00
萬華板橋三重松山都是日本化的好嗎……萬華本來是艋舺,因為嫌土改萬華,板橋在東京也可以找到一樣的,三重當然就是刻意跟日本三重縣同名,松山清朝叫錫口,一樣日本的松山地名拿來用萬華我應該記錯,日本沒這地名,除此以外都是日本化的
作者: Pcinereus (澳大利亞無尾熊)   2017-06-19 01:24:00
超潮XDDDDDDDDDDDDD
作者: ghrpjjh6es (é»’ç”°)   2017-06-19 01:26:00
台灣雖然有被日本殖民、治理過,但我覺得沒必要刻意改,去蔣去KMT倒是很重要。
作者: ianlin45 (Ian)   2017-06-19 01:30:00
這些名字感覺都很low
作者: koxinga ("肇事"孤兒)   2017-06-19 01:31:00
一堆台女會高潮
作者: ink7777 (ink)   2017-06-19 01:31:00
丁丁丁
作者: skatedarren (Jaye)   2017-06-19 01:33:00
抱歉 我笑了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com