Re: [新聞] 台灣擬推英語為第二官方語言

作者: skyoun (skyoun)   2017-06-18 23:50:59
※ 引述《geordie (Geordie)》之銘言:
: VOA
: 台灣擬推英語為第二官方語言
: 2017年6月18日15:24
: 申華
(恕刪)
: 台南率先
: 推動英語成為官方語言,台南市似乎走在前面。市長賴清德在《願景起航-台南市推動英語為第二官方語言工作紀實》中提出,十年內推動英語為第二官方語言。要用英語力敲開全球化大門,將世界帶進台南,將台南帶往世界。2015年台南就成立了“推動英語成為第二官方語言專案辦公室”(簡稱“二官辦”)及相關配套機構。
: 在操作層面,台南市政府的一項基礎建設就是政府文書雙語化。為加強文書翻譯質量設立了“翻譯文件源頭把關機制”,培訓複審人員,建立優良譯者名單。截至2016年1月,20人通過考核成為“優良譯者”。
: 台南市官員似乎也養成用中英文發言習慣。三立電視台報導,前台南市議長李權教(國民黨籍)2015年4月23日召開記者會,以中英文攻擊市長賴清德施政。
: 改善水準
(恕刪)
既然要設定為第二官方語言,政府文書的雙語化 (國語、英語) 就勢在必行
那一堆文謅謅的公文、公告,是要怎麼翻譯成英文?
涉及權利義務的事項,隨便翻譯一下,可是會出大麻煩的!
試翻譯以下字眼:
謹查、茲敦聘、大部、台端、諒達、請鑒核、請查照見復、應予照准
用英文發言?.....單位裡面另外找一個 (增聘) 英文版的發言人比較快
用英文發公文?(同上)
結果,大概是公務機關大擴編

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com