[問卦]怎麼翻 PTT的用語成外文?

作者: s6031417 (曦和)   2017-06-16 21:20:07
像是『爆』或是被『X爆』這種
在PTT才會有的專門用語
翻成外文像是英文或是日文
要怎麼翻才會比較傳神?
作者: harden5566 (澎湖大鬍子)   2016-06-16 21:20:00
bang!
作者: chaselove610 (我愛喜羊羊)   2016-06-16 21:20:00
fuck
作者: a2016596 (a2016596)   2017-06-16 21:21:00
cool bang
作者: ridecule (ridecule)   2017-06-16 21:21:00
boooom
作者: wagwag (破椅子吐麵)   2017-06-16 21:21:00
日文就直接寫爆啊XD
作者: calvin0319 (ㄤㄤ)   2017-06-16 21:21:00
那肛勒
作者: wugucc029   2017-06-16 21:23:00
Explosion!!
作者: SixLine (GG >2SD)   2017-06-16 21:24:00
Costco
作者: YuiiAnitima (唯)   2017-06-16 21:24:00
Explosion
作者: Passion1129 (Passion1129)   2017-06-16 21:24:00
阿拉花瓜
作者: pinhanpaul (沒風度到極點的病)   2017-06-16 21:25:00
肛不就anal…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com