英國王室成員不會說這些字 你知道嗎?
2017年05月27日 大紀元時報
http://img.epochtimes.com.tw/upload/images/2017/05/27/264274_medium.jpg
英國王室成員說話有其偏好使用或避免使用的特定字彙。圖為威廉王子等英
國王室成員。(JUSTIN TALLIS / AFP)
【記者陳俊村/編譯】英國女王伊麗莎白二世、威廉王子、凱特王妃等王室
成員,其日常生活顯然與一般老百姓不同,這不光是體現在生活方式或物質
享受方面,也包括其說話的遣詞用字。有專家表示,英國王室成員有其喜愛
的字彙,而且不會說某些特定的字彙。
據澳洲Mamamia網站報導,英國社會人類學家福克斯(Kate Fox)聲稱,該國
王室成員不會說以下這幾個字:
1. toilet(廁所)
toilet源自於法文,顯然不被英國王室成員採用。在白金漢宮(Buckingham
Palace),你可能會聽到lavatory或loo這些同義字。
2. lounge(起居室)
白金漢宮內有許多房間,但不叫lounge,他們稱其為sitting room或
drawing room。
3. perfume(香水)
英國王室成員不使用perfume這個字。如果他們噴香水,他們會用scent這個
字。
4. tea(茶)
福克斯說,若把晚餐稱為喝茶,代表你可能來自工人階級。對上流社會而言
,他們稱其為dinner或supper。
5. pardon(請再說一次)
當我們聽不清楚對方說什麼時,我們可以說「pardon」,請對方再說一次。
然而,對於英國王室成員而言,這是罵人的話。他們通常會說「sorry」,請
對方再講一次。
6. mum(媽媽)和dad(爸爸)
雖然mummy(媽媽)和daddy(爸爸)比較像兒語,但英國王室成員卻用這些
字,而不用mum和dad。
在2012年舉行的女王鑽禧紀念(Diamond Jubilee)音樂會上,查爾斯王子在
公開致詞時,便使用mummy這個字稱呼女王。
http://www.epochtimes.com.tw/n212503.html