Re: [新聞] 同婚釋憲明出爐 將首見英文版釋憲文(新聞標題大錯特錯

作者: kelly2005 (呀冬~)   2017-05-24 11:57:44
不論同婚有什麼爭議,這篇新聞的標題完全錯誤也和內文不符啊!
標題說「首見英文版釋憲文」,黑人問號?所以這個網頁的東西是平行時空
還是我看到鬼?
https://goo.gl/FjCFWY
司法院的大法官解釋一直以來都有英文版本,只是沒有和中文版同步發行而已,所以大家
可以看到英文版的字號還停留在739。但不論行政效率如何,事實明顯和標題下的「首見
英文版」不同。莫非是記者沒有善加查證,誤以為這是破天荒第一次的英文版嗎?
等等,先讓我們看看內文:「大法官明天下午4時將對喧騰多時的同性婚姻爭議,宣告釋
憲結果,並首度同步發出『英文版』釋憲文」、「祁說:『大法官破天荒同步發布英文版
釋憲文就是要向國際宣示,台灣是亞洲第一個以法律保障同婚的國家。』」
哇靠你根本就知道這只是「首次『同步』發表」不是「首次發表」阿!!!
所以這樣下標題是怎樣?一來跟事實不符,二來標題跟內文也矛盾,讀起來我都要人格分
裂了呢!不論是有心帶風向或是無心錯誤(當然我們善意揣測記者是無心失誤,但這也
代表記者根本不知道自己在說什麼阿,標題跟內文意思完全不同,這已經不是失誤,而是
失X了吧?)
我只能說:「加油!好嗎?」
※ 引述《PTTLawyer (亻憂亻白)》之銘言:
: 1.媒體來源:蘋果日報
: 2.完整新聞標題:同婚釋憲明出爐 將首見英文版釋憲文
: 3.完整新聞內文:
: (更新:新增反同民眾陳情)
: 大法官明天下午4時將對喧騰多時的同性婚姻爭議,宣告釋憲結果,
: 並首度同步發出「英文版」釋憲文,此案聲請人之一同志運動先驅祁家威樂觀表示:「
: 我評估大法官宣示以《民法》保障同婚的機率超過6成,另立專法保障的機率低於3成,
: 不准同性結婚的機率不到1成。」記者問他依據是什麼?祁說:「大法官破天荒同步發布
: 英文版釋憲文,就是要向國際宣示,台灣是亞洲第一個以法律保障同婚的國家。」
: 曾多次聲請釋憲的高院法官錢建榮提出他的觀察:「大法官召開言詞辯論的釋憲案,
: 絕大多數後來都宣告法令違憲。」意指大法官於3月間在憲法法庭召開同婚案辯論,
: 正是因為大法官對同婚這件事「有話要說」。
: 錢建榮認為,大法官明天宣示應以《民法》保障同性婚姻的機率較大,
: 宣示另立專法(如同性伴侶法)保障同婚的機率較小,兩者差別在於,
: 挺同團體認為另立專法形同「歧視」,就算專法比照《民法》保障異性婚姻的範圍來
: 保障同婚者,仍是一種不公平,「好比准許黑人上學,但不准跟白人讀同一間學校」。
: 另一方面,反同團體近日頻頻發動民眾到司法院前抗議大法官偏袒同性婚,
: 警方已派駐數十名警力,在司法院前架起鐵欄杆,預防今、明可能發生的群眾衝突,
: 昨天已有少數反同民眾夜宿司法院前,其中一名趙先生表示,今晚會有更多人來夜宿,
: 持續關注明天的釋憲結果。
: 今天下午有數十名反同團體民眾,在司法院門口席地而坐,高喊:「我們要見院長,
: 請院長接受我們的陳情。」(丁牧群/台北報導)
: 4.完整新聞連結 (或短網址):
: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170523/1124362/
: 5.備註:
: 真猛 開國以來首次有英文版釋憲文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com