[問卦] 羅莉塔是不是不好讀

作者: assassinASHE (assassinASHE)   2017-05-19 04:10:42
看網路上一本電子書
那什麼鬼翻譯
GOOGLE翻譯水準
後來又找一本 是大陸紙本掃描的
一樣讀不下去 還夾雜法文
找看看台灣有沒有翻譯本
結果有人在網誌上說 四進四出圖書館才看完
先覺出版社出版 黃秀慧翻譯
然後說本來就不是很好讀 一堆典故
所以
羅莉塔是不是本來就很難讀??
跟翻譯關係不大??
作者: GSHARP (Mr.Q)   2017-05-19 04:11:00
#FBI
作者: AngelsDemon (你媽把你養大跑去當太監)   2017-05-19 04:11:00
叫五樓幫你翻譯
作者: mengertsai (發酵系肥宅)   2017-05-19 04:11:00
我國中的時候在學校圖書館翻過了
作者: wanubz9v (心愛我老婆 智乃我女兒)   2017-05-19 04:12:00
想買一個蘿莉塔回家丸
作者: Golbeza (Golbeza)   2017-05-19 04:12:00
你的文章水準實在……
作者: doomdeath (眷戀青春的尾巴)   2017-05-19 04:18:00
Moi Lolita
作者: ellisteng145 (Ellis)   2017-05-19 04:19:00
是 納博科夫很愛玩文字遊戲
作者: iComeInPeace (戰爭即和平自由即奴役)   2017-05-19 04:23:00
國中讀的,覺得還好吧
作者: ellisteng145 (Ellis)   2017-05-19 04:23:00
我看的是粉紅色外皮那本 是近代翻的 個人覺得翻得不差應該啦 我不是專業 也不敢保證
作者: nietsche (我不要加班)   2017-05-19 04:41:00
粉紅色那本還可以,而且原作原本就頗文學的
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2017-05-19 05:43:00
很難 忍不住一直尻槍

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com